التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "être formulées" في العربية

ينبغي صياغة
تصاغ
يمكن إبداؤها
ويمكن صياغة
يمكن صياغتها

اقتراحات

72
60
60
Des lignes d'orientation pour la protection des civils doivent aussi être formulées.
ودعا أيضاً إلى وضع مبادئ توجيهية لحماية المدنيين.
Les déclarations interprétatives devraient de même être formulées par écrit.
كما ينبغي أن تكون الإعلانات التفسيرية كتابية أيضاً.
« pourront être formulées de manière à exclure des procédures décrites par le présent Acte :
يجوز إبداؤها بطريقة تستبعد من الإجراءات المحددة في هذا الميثاق ما يلي:
Les politiques d'immigration devaient être formulées clairement et expressément.
وتحتاج سياسات الهجرة إلى تعريف واضح وزيادة في الشفافية.
Les cibles devraient en outre être formulées de manière à refléter les objectifs environnementaux, sociaux et économiques.
وبالإضافة إلى ذلك، ذكرت تلك البلدان أنه يلزم وضع الغايات في إطارها لكفالة تبيان الأهداف البيئية والاجتماعية والاقتصادية على النحو الواجب.
M. WIWEN-NILSSON appuie les remarques qui viennent d'être formulées.
67- السيد فيفن-نيلسون: أيد التعليقات التي أبديت للتو.
Réponse aux observations qui ont pu être formulées sur le rapport précédent.
الإجابة عن أية تعليقات على تقرير سابق.
D'autres suggestions pourraient également être formulées lors des sessions futures.
ويجوز أن تقدم اقتراحات إضافية في الدورات المقبلة.
Il a été suggéré de prévoir une liste exhaustive des types de demandes pouvant être formulées.
37- اقتُرح إدراج قائمة حصرية بأنواع الدعاوى التي يجوز إقامتها.
La délégation chilienne préfère la version plus explicite selon laquelle les déclarations interprétatives devraient, « de préférence », être formulées par écrit.
ويفضل وفده صيغة أكثر تأكيدا ينبغي بموجبها أن "يفضل" صياغة الإعلانات التفسيرية كتابيا.
Ces réserves pourront être formulées de manière à exclure des procédures décrites par le présent Acte:
2- يمكن أن تصاغ هذه التحفظات بحيث تستبعد إجراءات يصفها هذا الاتفاق، مثل:
Les autorités indonésiennes considèrent que ces allégations sont graves; elles ne doivent pas être formulées à la légère.
وتعتبر إندونيسيا هذه اتهامات جد خطيرة، وينبغي عدم تقديمها بسهولة.
En outre, la Réunion a examiné les conclusions qui pourraient être formulées au sujet de l'application de la Convention.
وإضافة إلى ذلك، ناقش الاجتماع الاستنتاجات الممكنة المتصلة بتنفيذ أحكام الاتفاقية.
Des recommandations pourraient ensuite être formulées concernant les mesures à prendre aux niveaux national et international.
وبذلك يمكن اتخاذ توصيات بالسياسة العامة تخاذ إجراءات على الصعيدين الوطني والدولي معاً.
C'est seulement alors que des conclusions pourront être formulées en pleine connaissance de cause.
ولا يمكن التوصل إلى استنتاجات بالمعرفة التامة بالحقائق إلا حينئذ.
Au niveau national, des politiques pourraient être formulées pour encourager la participation du secteur privé à la recherche-développement.
وعلى الصعيد الوطني، يمكن رسم السياسات لتشجيع القطاع الخاص على المشاركة في البحث والتطوير.
Tenant compte de ce que des recommandations pourront être formulées par la Conférence internationale sur la population et le développement,
وإذ يضع في اعتباره التوصيات التي قد تنبثق عن المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية،
Les conclusions de la réunion devaient être formulées en conséquence.
ولذلك ينبغي صياغة حصيلة الاجتماع صياغة مناسبة.
D'autres graves allégations de recrutement d'enfants par ce groupe continuent d'être formulées.
ولا يزال يُبلّغ عن مزاعم خطيرة إضافية بتجنيد جماعة أبو سياف للأطفال.
En particulier, s'agissant des entrées (engagements financiers) et des sorties (investissements), les conclusions qui suivent pourraient être formulées:
ففيما يتعلق بالمدخلات (الالتزامات المالية) والنواتج (الاستثمارات)، بوجه خاص، يمكن استخلاص الاستنتاجات التالية:
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 176. المطابقة: 176. الزمن المنقضي: 180 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo