التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "être jugés" في العربية

بحث être jugés في: التصريف مرادفات
محاكمة
يحاكم
أن يحاكموا
يمكن الحكم
محاكماتهم
المحاكمة محاكمتهم
لمحاكمتهم
للمحاكمة
يحاكمون
يمكن اعتبارها
محاكمتهما
لمحاكمتهما

اقتراحات

89
53
Les suspects peuvent faire l'objet d'une détention administrative sans être jugés pendant de longues périodes.
ويجوز إخضاع المشتبه فيهم للاحتجاز الإداري دون محاكمة لفترات مطوّلة.
Il importe en effet que tous les accusés puissent être jugés dans un délai raisonnable.
ومن المهم حقا محاكمة جميع المتهمين في فترة زمنية معقولة.
Comme on l'a noté dans les sections précédentes du présent rapport, ces crimes entraînent tous compétence universelle et leurs auteurs peuvent valablement être jugés par tout tribunal national ou international compétent.
ومثلما ذكر في أقسام هذا التقرير السابقة، تستتبع جميع هذه الجرائم ويه قضائية عالمية ويجوز بصورة مناسبة أن يحاكم مقترفوها أمام أي محكمة وطنية أو دولية مختصة.
Il faut espérer que les criminels de bas étage pourront être jugés en temps opportun équitablement et dans les règles par des tribunaux nationaux.
ومن المأمون فيه أن يحاكم الجناة صغار الشأن في الوقت المناسب وبطريقة عادلة سليمة أمام المحاكم الوطنية جزاء لما ارتكبوه من جرائم.
De cette façon, les accusés peuvent véritablement être jugés par leurs pairs, ce qui est un principe fondamental du système de procès avec jury.
وبهذه الطريقة بالذات، يمكن للأشخاص المتهمين أن يحاكموا من جانب نظرائهم، وهو المبدأ الأساسي في نظام المحاكمة بهيئات المحلفين.
Des civils sont maintenus en détention pendant de nombreuses années sans être jugés au mépris des normes adoptées par l'Organisation des Nations Unies pour le traitement des prisonniers.
ويجري احتجاز المدنيين في السجن لسنوات عديدة دون محاكمة انتهاكا لمعايير امم المتحدة لمعاملة السجناء.
La MINUK continue cependant de faire la sourde oreille à ces demandes, ainsi qu'à celles des Serbes détenus qui demandent à être jugés équitablement et sans délai.
غير أن البعثة ما فتئت تتجاهل هذه الطلبات، فضلا عن طلبات الصرب المحتجزين للحصول على محاكمة عادلة دون تأخير.
7.3 Les auteurs affirment qu'ils auraient dû avoir le droit d'être jugés par un tribunal avec jury, droit reconnu à tous les accusés encourant la peine de mort.
7-3 ويدّعي أصحاب البلاغ بأنه ينبغي أن تجرى لهم محاكمة أمام هيئة من المحلفين، كتلك التي أجريت لجميع المتهمين ممن قد تصدر بحقهم عقوبة الإعدام.
Étant donné que le Statut du Tribunal garantit aux accusés le droit fondamental d'être jugés sans retard, la longueur de la procédure judiciaire est un problème sérieux auquel il convient de remédier.
ونظرا إلى أن النظام الأساسي للمحكمة يقضي بتقديم الأشخاص المحتجزين إلى محاكمة عاجلة، فإن مدة الإجراءات القانونية تُعتبر مسألة بالغة الأهمية يتعين معالجتها.
À cette date, tous les accusés qui sont actuellement sous la garde du Tribunal seront en train d'être jugés.
وعندما تبدأ هذه المحاكمة، ستجري محاكمة جميع المتهمين الموجودين حاليا في عهدة المحكمة الدولية.
Un nombre limité de mineurs ayant commis des infractions graves peuvent aussi être jugés dans le cadre du système de justice pénale pour adultes.
ويجوز مع ذلك أن يحاكم عدد صغير من الأطفال الذين ارتكبوا جرائم خطيرة أمام النظام القضائي الجنائي للبالغين.
Quatorze détenus attendent d'être jugés.
ولا يزال 14 محتجزا في انتظار المحاكمة.
Les détenus ont le droit d'être jugés sans retard excessif.
فللمحتجز الحق في أن يحاكم دونما إبطاء.
Les crimes graves pourront être jugés par le système judiciaire national.
وسيتخذ الجهاز القضائي الوطني ما يكفي من التدابير لمحاكمة المسؤولين عن الجرائم الخطيرة.
Seuls les trois premiers accusés pourront donc être jugés.
ولذا فإن المحاكمة ستقتصر على الرجال الثلاثة الأول فقط.
Nous voulons être jugés sur nos actes.
ونطمح إلى أن يحكم علينا من خلال أفعالنا.
Le Gouvernement a indiqué que ces hommes allaient être jugés.
وأفادت الحكومة أن هؤلاء الأشخاص ينتظرون المحاكمة.
Les crimes graves devraient être jugés par un tribunal criminel international.
وينبغي تقديم الجرائم الخطيرة للمحاكمة أمام محكمة جنائية دولية.
d'éviter des critères qui pourraient être jugés discriminatoires;
تتفادى اشارة إلى معايير يمكن انتقادها على أساس أنها تمييزية؛
Les suspects ont été transférés aux Seychelles pour y être jugés.
وقد نقل المشتبه فيهم إلى سيشيل لمحاكمتهم.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 550. المطابقة: 550. الزمن المنقضي: 183 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo