التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "être suspendu" في العربية

أنظر أيضا: peut être suspendu
بحث être suspendu في: التصريف مرادفات
يعلق
علق
استلزمت
ويجب تعليق
لا بد من تعليق
الإيقاف

اقتراحات

60
Ne devriez-vous pas être suspendu maintenant ?
(بيرالتا), ألا يجب أن تكون مفصولاً؟
Son travail peut donc être suspendu temporairement, si les circonstances l'imposent.
ويمكن بالتالي أن يعلق عملها مؤقتاً إذا اقتضت الظروف ذلك.
Rachel, Kurt va être suspendu.
رايتشل، كورت سوف يوقف من الدراسة
Sinon, le spectacle risque d'être suspendu.
بالطبع، إن لم تفعل قد لا تؤدي العرض غداً!
Alors, je crois que je dois être suspendu temporairement.
إذاًً, أظن أنه عليك منحي إجازة مؤقته
Il va être suspendu pour trois jours.
سيكونُ موقوفاً عن المدرسة لثلاثة أيام.
Mon prénom est plus important pour vous que d'être suspendu ?
) اسمي الأوسط مهم بالنسبة إليك أكثر من كونك مشتبه؟
L'aménagement des salles de conférence devrait être suspendu en attendant qu'une telle analyse ait été présentée.
وقالت إن تشييد غرف اجتماعات ينبغي تجميده في انتظار تقديم هذا التحليل.
Il ne doit pas être suspendu ou rendu impraticable lors des états d'urgence.
ولا يجب تعليقه أو جعله غير قابل للتطبيق في حالات الطوارئ.
Le droit à l'habeas corpus ne doit pas être suspendu;
كما لا ينبغي أن يعلّق حق الإحضار أمام المحاكم.
Si ils peuvent le prouver, Je peux être suspendu.
اذا اثبتوا ذلك, يمكن ان افصل
En réalité, je venais vous dire que notre projet doit être suspendu.
اتيت لأقول لك أن اتفاقيتنا يجب أن تؤجل
On veut aider l'équipe, mais... pas être suspendu pour ça.
نريد مساعدة الفريق وكلّ شيء لكن لكن لا أريد تحمل مسؤلية هذا
J'étais heureux d'être suspendu !
Pour l'heure, l'examen de la liste des actes répréhensibles devrait être suspendu en attendant le rapport du groupe de travail sur les principes généraux de droit pénal (chapitre III du statut).
أما مناقشة قائمة افعال التي يجب المعاقبة عليها فينبغي أن تؤجل حتى يقدم الفريق العامل المعني بالمبادئ العامة للقانون الجنائي)الباب ٣ من النظام اساسي(تقريره.
iii) Le droit de veto puisse être suspendu en certaines occasions définies par l'Assemblée générale statuant à la majorité qualifiée;
'٣' أن يخضع حق النقض للتعليق في حات محددة، تقررها أغلبية مؤهلة محددة من أعضاء الجمعية العامة؛
Si un commencement de preuve est établi devant une juridiction civile, l'intéressé doit être suspendu.
وإذا ما أقيمت الدعوى أمام محكمة مدنية، تعين عندها توقيف المتهم عن العمل.
Toutefois, il estime comme Mme Chanet que l'examen du paragraphe 50 devrait être suspendu jusqu'à ce que le Comité ait examiné la section suivante du projet d'observation générale.
غير أنه يوافق السيدة شانيه على أنه ينبغي تدقيق النظر في الفقرة 50 إلى أن يُبحث الفرع المقبل من مشروع التعليق العام.
Lorsqu'un fonctionnaire tente de régler un différend par la voie informelle, le délai prévu pour la présentation d'une demande de contrôle hiérarchique devrait être suspendu (par. 87).
5 - حين يقوم موظف بالعمل على فض نزاع غير رسمي، ينبغي تعليق الفترات الزمنية اللازمة لتحقيق تقييم إداري للقرار (الفقرة 87).
Le projet a été réactivé en 1991, pour être suspendu à nouveau en 1992.
وأعيد تنشيط هذا المشروع في عام 1991، ولكنه توقف مرة أخرى في عام 1992.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 112. المطابقة: 112. الزمن المنقضي: 180 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo