التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "être utilisés à des fins" في العربية

أن تستخدم لأغراض
أن تستخدم للأغراض
استغلالهم لأغراض
يمكن استخدامها لأغراض
يمكن استعمالها لأغراض
ستستخدم لأغراض
لاستخدامها في أغراض
Il était donc nécessaire que le Conseil d'administration communique au moins des chiffres indicatifs qui puissent être utilisés à des fins de planification.
ومن ثم، فقد كان من اللازم أن يقدم المجلس التنفيذي أرقاما نظرية على الأقل يمكن أن تستخدم لأغراض التخطيط.
La loi de 2003 relative aux mesures de répression du financement du terrorisme prévoit le gel des fonds, des avoirs financiers et des autres biens susceptibles d'être utilisés à des fins terroristes.
23 - وينص قانون سنة 2003 بشأن التدابير المناهضة لتمويل الإرهاب على تجميد الأموال والأصول المالية، وغيرها من الممتلكات التي يحتمل أن تستخدم لأغراض إرهابية.
A3.1.1.3 Les codes des mentions de danger sont destinés à être utilisés à des fins de référence.
ألف 3-1-1-3 يقصد من رموز بيانات الأخطار أن تستخدم للأغراض المرجعية.
Les jeunes ne doivent plus être considérés comme des objets ni être utilisés à des fins politiques mais, au contraire, devenir les véritables agents du changement.
ويجب الامتناع عن اعتبار الشباب أهدافا أو استغلالهم لأغراض سياسية وأن يصبحوا بدلا من ذلك عوامل تغيير حقيقية.
À l'approche des élections, les enfants risquent d'être utilisés à des fins politiques et donc exposés à des violences.
16 - ومع اقتراب الانتخابات، يتهدد الأطفال خطر يتمثل في استغلالهم لأغراض سياسية مما يؤدي إلى تعرضهم لأعمال عنف ذات صلة.
Ils peuvent aussi faire l'objet d'un attentat terroriste ou être utilisés à des fins terroristes.
ويمكن أن تكون أيضا عرضة لهجمات إرهابية أو أن تُستخدم لأغراض إرهابية.
Les parties au conflit ont le droit d'empêcher le détournement au profit de leurs adversaires de biens pouvant être utilisés à des fins militaires et il est fréquent qu'elles prennent des mesures pour empêcher les distributions d'articles susceptibles d'un double usage.
14 - ويحق لأطراف النزاع الحيلولة دون أن تتحول وجهة السلع التي يمكن أن تستخدم لأغراض عسكرية إلى خصومهم، وكثيرا ما يتخذون تدابير لمنع عمليات توزيع المساعدات التي تتألف من مواد يُحتمل أن تكون ذات استخدام مزدوج.
Les essais de satellites artificiels destinés à être utilisés à des fins hostiles contre d'autres objets spatiaux?
اختبار السواتل الاصطناعية المعدّة للاستعمال ضد أجسام فضائية أخرى لأغراض عدائية؟
Ils ne doivent pas être utilisés à des fins de campagne politique.
ويجب ألا تستخدم كأدوات لشن حملات سياسية.
Les prisonniers de guerre ne doivent pas être utilisés à des fins de propagande.
فيجب عدم استخدام أسرى الحرب لأغراض الدعاية.
En outre, les établissements médicaux continuent d'être utilisés à des fins militaires.
ويتواصل أيضا استخدام المرافق الطبية لأغراض عسكرية.
Ils pourront également être utilisés à des fins d'évacuation médicale.
Les satellites commerciaux peuvent aussi être utilisés à des fins militaires.
والسواتل التجارية يمكن أن تستخدم أيضاً لأغراض عسكرية.
Rappelant que les armes blanches sont des outils susceptibles d'être utilisés à des fins de violence et de criminalité;
وإذ نشير إلى أن السلاح الأبيض يشكل أداة قد يجري استخدامها لأغراض العنف والجريمة؛
Des obstacles techniques au commerce ou des mesures SPS liés à des prescriptions environnementales peuvent être utilisés à des fins protectionnistes.
وقد تستخدم الحواجز التقنية للتجارة والتدابير الصحية وتدابير الصحة النباتية المرتبطة بالاشتراطات البيئية لأهداف حمائية.
De la même manière, nous affirmons que ces sanctuaires pour les civils ne doivent jamais être utilisés à des fins militaires.
وبالطريقة نفسها، نؤكد على أن الملاذات الآمنة للمدنيين يجب ألا تُستخدم أبدا لأغراض عسكرية.
Ces transferts pourraient être soumis à l'obligation d'être utilisés à des fins exclusivement pacifiques.
ويمكن لعمليات النقل هذه أن تكون مشروطة بعدم استخدامها إ لغراض السلمية.
Le drapeau de la CEI et ses reproductions ne peuvent pas être utilisés à des fins commerciales.
٩ - يجوز استعمال علم الرابطة والصورة المرسومة عليه غراض تجارية.
Ces fouilles, minutieusement opérées, permettent de déceler d'éventuels objets suspects qui peuvent être utilisés à des fins terroristes.
وتيسر عمليات التفتيش هذه التي تتم بدقة اكتشاف المواد المشبوهة التي يمكن استخدامها لأغراض إرهابية.
Le Mexique tient un registre des établissements qui manipulent des agents biologiques susceptibles d'être utilisés à des fins terroristes.
تحتفظ المكسيك بسجل للمؤسسات التي تمتلك مواد بيولوجية يمكن استخدامها في أعمال إرهابية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 148. المطابقة: 148. الزمن المنقضي: 189 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo