التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "... traversait" في العربية

اقتراحات

La vieille route... traversait ces contreforts là-bas.
الطريق القديم كان يمر عبر تلك التلال

نتائج أخرى

j'ai entendu la femme dire à sa fille... que quelqu'un traversait l'océan pour les sauver.
بعد ذلك سمعتها تخبر أبنتها إن شخص ما سيأتي من البحر لإنقاذهم
Quand Démosthène... quand Démosthène traversait la Grèce comme ambassadeur pour lancer une conspiration contre le tyran Philippe de Macédoine vous nous emmenez en voyage à travers le temps !
"كان (دموستين) عندما يسافر كسفير إلى"اليونان إنه لن يذهب عبثاً - سيد (أدامز) ليس لدينا الوقت -
Peu importe ce qui s'est passé entre nous, peu importe l'enfer qu'on traversait... Et pas juste toi, mais...
أيا يكن ما حدث بيننا... أيا يكن ما اعتقدناه... بيننا، وليس فقط أنت، ولكن
Je savais ce qu'elle traversait.
أعرف (بيث) عرفت ما حدث لها
Le Liban traversait une phase cruciale.
10- ويمر لبنان حالياً بمرحلة حرجة.
Aucun ne traversait les villages ou biens des auteurs.
ولم يكن أي من هذين المسارين يمر عبر ممتلكات أصحاب البلاغ أو قراهم.
Comme si Rambaldi traversait les siècles pour livrer un message.
كما لو أن (رامبالدي) يأتي عبر القرون ليوصّل رسالة
Ma femme et moi, on traversait des moments difficiles.
أنا و زوجتي كنـّا نمرّ بمحنة عصيبة، كان لدينا طفلتان، و كانت الحياه قاسية.
On traversait le parking quand la police est arrivée.
قطعنا نصف الطريق عبر المواقف ثم ظهرت الشرطة، وهذا ما حصل
Elle traversait une période difficile, comme une poupée brisée.
قالت انها تمر في وقت, صعبا, مثل دمية مكسورة,
Vous avez vu le piéton? - Il traversait.
البقاء مع ابن عمي، فقط على بعد بضعة مبان هل رأيت المشاة؟.
L'Ukraine traversait la plus grave crise démographique de cette dernière décennie.
٠٧٢ - وأشارت الممثلة الى أن أوكرانيا تشهد حاليا أشد أزمة ديموغرافية منذ العقد الماضي.
Pendant que l'homme en retard traversait la rue,
بينما كان الرجل المتأخر على عمله يقطع الشارع
Juan Antonio traversait une période très créative dans sa peinture.
خوان أنطونيو كان يمر بفترة إبداعية من خلال لوحاته
On traversait la région quand on a enregistré une faible signature énergétique.
نحن عبرنا تلك المنطقة عندما ألتقطنا أشارة ضعيفة من الطاقة
"La rivière sacrée Alph traversait des cavernes immenses,"
حيث جرى ((ألفُ)) النهر القدسي عبر كهوف لا يقدر أن يسبر غورا منها الإنسان
Ce que la dernière pensée qui traversait sa tête?
ما كانت آخر فكرة خطرت بباله؟
Il venait tous les jours, il traversait la ligne de front.
كان يأتي كل يوم يقطع الخط الأمامي.
Je n'ai pas compris ce qu'il traversait.
انا لم افهم مالذي كان يمر به
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 378. المطابقة: 1. الزمن المنقضي: 139 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo