التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "Appel devant" في العربية

استئناف إلى
استئنافا أمام
التماسا إلى
استئنافا إلى
القرار أمام
الحكم لدى
استئناف أمام
للطعن أمام
الاستئناف لدى

اقتراحات

122
117
63
5.1 Dans ses commentaires sur les observations de l'État partie, le conseil soutient qu'un appel devant la Haute Cour n'est pas un recours utile, car il ne peut qu'être rejeté.
٥-١ ويحتج المحامي، في تعليقاته على مذكرة الدولة الطرف، بأن تقديم استئناف إلى المحكمة العليا ليس انتصافا فعا، نه مقضي عليه بالفشل.
2.7 L'avocat du fils de l'auteur a interjeté appel devant la section d'appel de la Cour suprême.
2-7 وقدّم محامي ابن صاحب البلاغ استئنافاً أمام الهيئة الاستئنافية في المحكمة العليا.
M. Torrico a fait appel devant l'Audiencia Provincial de Murcie qui a annulé la décision le 23 mai 2000.
وقدّم السيد توريكو استئنافاً أمام الهيئة القضائية للمقاطعة في مورسيا التي ألغت القرار الصادر في 23 أيار/مايو 2000.
En 1987, la famille avait fait appel devant la Haute Cour de justice contre les FDI.
وفي عام ١٩٨٧، قدمت اسرة التماسا إلى محكمة العدل العليا ضد جيش الدفاع اسرائيلي.
2.11 L'auteur a présenté un appel devant le Conseil supérieur de la magistrature.
2-11 وقدم صاحب البلاغ استئنافاً أمام المجلس الأعلى للقضاء (المجلس الأعلى).
Elle a cependant interjeté appel devant l'Audiencia Provincial.
ومع ذلك فقد قامت برفع دعوى استئناف أمام المحكمة العليا للمقاطعة.
Tous trois ont déposé des actes d'appel devant la Chambre d'appel.
وتقدم المتهمون الثلاثة جميعهم بإخطارات استئناف أمام دائرة الاستئناف.
Les parties ont chacune interjeté appel devant la Chambre d'appel.
وتقدم جميع الأطراف بإخطارات استئناف أمام دائرة الاستئناف.
Les détenus ont par la suite fait appel devant la Haute Cour militaire.
وقدم المحتجزون استئنافا لدى المحكمة العليا العسكرية.
Cette condamnation était définitive et non susceptible d'appel devant une juridiction supérieure.
وكان هذا الحكم نهائياً وغير قابل للطعن أمام محكمة أعلى.
L'affaire est actuellement en appel devant la Chambre pénale de San Salvador.
ويُستأنف الحكم حالياً أمام الدائرة المتخصصة في الجنايات بسان سلفادور.
De plus, les décisions de la Commission ne sont susceptibles d'appel devant aucune juridiction.
وعلاوة على ذلك، لا يمكن الطعن في قرارات اللجنة أمام أي محكمة.
Ce type de décision pouvait désormais faire l'objet d'un appel devant une instance supérieure.
وأصبح من الجائز اليوم، الطعن في هذا القرار أمام محكمة أعلى درجة.
Leurs décisions sont susceptibles d'appel devant une juridiction du deuxième degré et jusque devant la Cour suprême.
ويجوز استئناف قرارات تلك المحاكم أمام محاكم الدرجة الثانية بل وأمام المحكمة العليا.
Les propriétaires feront appel devant la Haute Cour israélienne. (The Jerusalem Times, 19 avril)
وسيقدم المالكون طعنا بأوامر الهدم لدى المحكمة اسرائيلية العليا)جروسالم تايمز، ١٩ نيسان/أبريل(
Ces mesures peuvent faire l'objet d'un appel devant le juge des appels au pénal.
133- ويمكن الطعن في هذه التدابير أمام قاضي الاستئناف الجنائي.
Le Conseil de guerre permanent dont la décision peut faire l'objet d'un appel devant la deuxième instance.
المحكمة العسكرية الدائمة: تصدر حكماً يمكن استئنافه أمام محكمة الدرجة الثانية.
L'État partie fait valoir que les modalités d'appel devant cette juridiction d'un caractère exceptionnel démontrent que sa fonction est purement répressive.
وتسلم الدولة الطرف بأن طرائق اللجوء الى هذه الجهة القضائية ذات الطابع استثنائي تدل على وظيفتها العقابية فقط.
Les décisions de l'Agence de protection des données sont susceptibles d'appel devant le gouvernement.
٩٦- تخضع قرارات وكالة حماية البيانات عادة النظر من جانب الحكومة.
Les points de droit peuvent faire l'objet d'un nouvel appel devant un tribunal de première instance.
وفيما يتعلق بالمسائل القانونية، يمكن تقديم استئنافات أخرى الى المحكمة العليا.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 178. المطابقة: 178. الزمن المنقضي: 182 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo