التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "Avantages découlant" في العربية

منافع
فوائد
المنافع الناشئة عن
المنافع المستمدة
الفوائد المتأتية
الفوائد الناشئة عن
الفوائد الناجمة عن
الفوائد المستمدة
المنافع المترتبة
المنافع الناجمة عن
المنافع المتأتية

اقتراحات

La communauté internationale devrait plutôt avoir le courage de convenir des mesures visant à réduire les sérieux handicaps des groupes vulnérables et à répartir plus équitablement les avantages découlant du développement.
وينبغي للمجتمع الدولي بدلا من ذلك أن يمتلك الشجاعة للاتفاق على تدابير تخفف من الصعوبات التي تواجهها بعض المجموعات الضعيفة وتوزيع منافع التنمية بأسلوب أكثر إنصافا.
Cette approche contribuera à élargir les avantages découlant des accords de paix et à promouvoir une réconciliation effective dans ces régions.
وسيساعد هذا النهج على توزيع فوائد اتفاقات السلام وتعزيز المصالحة الحقيقية في تلك المناطق.
Toutefois, les avantages découlant du transfert n'allaient pas sans inconvénients.
لكن فوائد الموقع الجديد للرئاسة لم تخل من العثرات.
Ces objectifs sont la conservation, l'utilisation viable et le partage juste et équitable des avantages découlant de l'utilisation de la biodiversité.
وهذه الأهداف هي المحافظة على استخدامها المنافع الناشئة عن استخدام التنوع البيولوجي واستخدامها وتقاسمها على نحو مستدام ومنصف ومتكافئ.
Une grande persévérance était à l'évidence nécessaire pour bénéficier des avantages découlant de la construction, du lancement et de l'exploitation de petits satellites.
ومن الواضح أن فوائد بناء السواتل الصغيرة وإطلاقها واستخدامها قد تأتت بفضل مثابرة كبيرة في هذا المجال.
Toutefois, comme en attestent des études gouvernementales, les avantages découlant de ces progrès ne sont pas partagés équitablement et les inégalités croissantes suscitent une grave préoccupation.
بيد أن فوائد هذا التقدم كما تدل على ذلك الدراسات الحكومية لم يستفد منها السكان بالتساوي، وتشكل زيادة أوجه عدم المساواة مصدر قلق بالغ.
La mise en œuvre dudit Programme montre bien que la majorité des pays, sinon tous, reconnaissent les avantages découlant de la libéralisation du commerce et de l'ouverture du système commercial multilatéral.
وقد أبان بدء برنامج الدوحة الإنمائي أن معظم البلدان، إن لم يكن كلها، تدرك فوائد تحرير التجارة ووجود نظام تجاري متعدد الأطراف أكثر انفتاحا.
Quelques Parties ont mis en évidence les avantages découlant du recyclage des recettes, à savoir l'attribution, en totalité ou en partie, du produit de la fiscalité des produits énergétiques ou du CO2 à des fins spécifiques.
84- وشددت أطراف قليلة على فوائد تدوير الإيرادات، أي تخصيص حصة من إيرادات ضريبة الطاقة/ثاني أكسيد الكربون أو الضريبة بأكملها لأغراض محددة.
b) De diffuser l'information sur les avantages découlant de l'application de la Convention à tous les niveaux;
(ب) الحاجة إلى نشر المعلومات عن فوائد تنفيذ الاتفاقية على كافة المستويات؛
Les avantages découlant de la gouvernance électronique sont très divers, souvent difficiles à percevoir et vont au-delà de la simple réalisation d'économies et de la participation démocratique directe.
1 - فوائد الحكم الإلكتروني شديدة التنوع، وذات فوارق دقيقة في كثير من الأحيان، ولا تقتصر على التوفير في التكاليف والمشاركة الديمقراطية المباشرة.
Avantages découlant des programmes de sécurité sociale
المزايا المباشرة التي تحققها برامج الضمان الاجتماعي
Encadré 1. Avantages découlant de l'accès aux marchés et du soutien interne
الإطار 1- اختلاف المكاسب من الوصول إلى الأسواق والدعم المحلي
Avantages découlant des programmes de désarmement, de démobilisation et de réintégration dont bénéficient les femmes et les filles
استحقاقات برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج الممنوحة للنساء والفتيات
iii. Le partage juste et équitable des avantages découlant de l'exploitation des ressources génétiques.
'3' التقاسم العادل والمنصف للفوائد الناجمة عن استخدام الموارد ألجينية.
b) Répartition juste et équitable des avantages découlant des informations génétiques
(ب) العدل والإنصاف في اقتسام المنافع المكتسبة من المعلومات الوراثية
Les avantages découlant de l'ajout de données géographiques aux statistiques s'en trouveront considérablement renforcés.
وتترتب على ذلك زيادة كبيرة في الفوائد المتأتية من إضافة المعلومات المحلية إلى الإحصاءات.
Encourage le partage équitable des avantages découlant de l'utilisation de ces connaissances, innovations et pratiques.
تشجيع الاقتسام العادل للمنافع التي تعود من استخدام هذه المعارف والابتكارات والممارسات.
L'Afrique a effectivement été exclue des avantages découlant de la mondialisation.
وقد حيل بفعالية بين أفريقيا والفوائد الناجمة عن العولمة.
L'article 19 traite de la répartition des avantages découlant de la biotechnologie.
وتعالج المادة 19 توزيع الفوائد المترتبة على التكنولوجيا الحيوية.
assurer le partage équitable des avantages découlant de l'utilisation commerciale des ST;
التقاسم المنصف للمنافع المترتبة على الاستخدام التجاري للمعارف التقليدية
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 388. المطابقة: 388. الزمن المنقضي: 155 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo