التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "Bouar" في العربية

2005 : 2 bureaux sous-régionaux des droits de l'homme à Bouar et Bossangoa
2005: مكتبان دون إقليميين لحقوق الإنسان في بوار وبوسانغوا
De décembre 1986 à août 1989 : Président du Tribunal de grande instance de Bouar
من كانون أول/ديسمبر ١٩٨٦ الى آب/أغسطس ١٩٨٩: رئيس المحكمة ابتدائية في بوار
3.1.2 Augmentation du nombre de sessions pénales des tribunaux à Bangui et dans une autre région (Bouar)
3-1-2 زيادة في عدد جلسات المحاكمات الجنائية التي تعقدها المحاكم في بانغي وفي إحدى المناطق الأخرى (بوار)
Ces attaques génèrent des déplacements de population vers les grandes agglomérations centrafricaines, à l'instar de Bouar, mais également vers les pays voisins les plus proches tels que le Cameroun et le Tchad.
ويتمخض عن هذه الهجمات نزوح بعض السكان نحو التجمعات السكنية الكبيرة في جمهورية أفريقيا الوسطى على غرار بوار، وكذلك نحو البلدان القريبة المجاورة مثل تشاد والكاميرون.
Conseils quotidiens à la police et à la gendarmerie nationales, y compris à leurs deux instituts de formation, et renforcement de leurs capacités grâce à un partage de bureaux avec des membres de la Police des Nations Unies à Bouar, Bria, Kaga Bandoro et Bangui
إسداء المشورة يوميا لقوات الشرطة والدرك التابعة لجمهورية أفريقيا الوسطى وبناء قدراتها من خلال الاشتراك في الموقع مع مكاتب أفراد شرطة الأمم المتحدة في بوار وبريا وكاغا باندورو، وفي بانغي، بما في ذلك أكاديميتا التدريب
Elle s'est entretenue avec des victimes et a visité les centres de détention de Bangui, de Bouar (450 kilomètres à l'ouest de Bangui) et de Bossangoa (305 kilomètres au nord-ouest de la capitale).
فأجرى لقاءات مع الضحايا وزار مراكز الاحتجاز في بانغي وفي بوار (على بعد 450 كيلومترا غربي بانغي) وبوسانغوا (على بعد 305 كيلومترات شمال غرب العاصمة).
La Cour constitutionnelle a annulé près de 20 % des résultats des élections législatives des 23 janvier et 27 mars au motif d'irrégularités et ordonné la tenue de 13 nouvelles élections ainsi que d'une autre qui n'avait pas eu lieu à Bouar.
4 - أبطلت المحكمة الدستورية ما يقرب من 20 في المائة من نتائج الانتخابات التشريعية المعقودة في 23 كانون الثاني/يناير و 27 آذار/مارس بسبب وجود مخالفات، وقررت أن تعاد الانتخابات في 13 موضعاً، وأن تُجرى الانتخابات التي لم تُعقَد في بوار.
Par ailleurs, les bureaux régionaux de Bouar et Bossangoa (secteur ouest), Kaga Bandoro et Bambari (secteur centre), et Bria (secteur est) sont opérationnels et les chefs de bureau sont entrés en fonctions.
وإضافة إلى ذلك، دخلت المكاتب الإقليمية في بوار وبوسانغوا (القطاع الغربي) وكاغا باندورو وبامباري (القطاع الأوسط) وبريا (القطاع الشرقي) حيز التشغيل مع وجود رؤساء للمكاتب.
On a constaté qu'il y avait de plus en plus d'enfants en armes, enrôlés par ces milices, le long des routes principales qui relient Bossangoa, Bouar et Bocaranga.
وشوهد تزايد لوجود الأطفال المسلحين الذين تم تجنيدهم من قبل هذه المليشيات على طول الطرق الرئيسية من بوسانغوا إلى بوار وبوكارانغا.
On observe de ce fait de plus en plus d'enfants armés sur les principales artères menant de Bossangoa à Bouar et Bocaranga.
ونتيجة لذلك، أصبح وجود أطفال مسلحين على الطرق الرئيسية من بوسانغوا إلى بوار وبوكارانغا ملحوظا وتفيد به التقارير بشكل متزايد.
OP Mbomou Sécurisation de la piste d'atterrissage de Bouar par la MISCA pendant la reconnaissance effectuée par Sangaris
توفير البعثة للأمن بمدرج النزول في بوار خلال تولي قوة سانغاري لعمليات الاستطلاع
Comme suite à cette résolution, la MINURCA a immédiatement envoyé des soldats qui se trouvaient à Bangui sur cinq des six sites provinciaux initialement choisis (Bouar, Bambari, Bangassou, Berberati et Kaga Bandoro).
٩ - وعم بذلك القرار، شرعت بعثة امم المتحدة على الفور في نشر القوات من بانغي إلى خمس من مواقع المقاطعــات الست التي اختيرت أصــ)بوار، وبامباري، وبانغاسو، وبربراتي، وكاغا باندورو(.
La presse (centrafricaine et internationale) fait largement état ces jours-ci du retrait imminent de Bouar et de Bangui des EFAO, en d'autres mots, des troupes françaises.
٢٧ - وفي جمهورية أفريقيا الوسطى وعلى الصعيد الدولي أيضا، تتحدث الصحف كثيرا في هذه ايام عن قرب انسحاب العناصر الفرنسية للمساعدة التنفيذية، أو القوات الفرنسية بعبارة أخرى، من بوار وبانغي.
Les garnisons militaires, qui ont pu être installées récemment à Bouar, Bria et Zémio grâce essentiellement à la coopération militaire française, ne sont pas encore pleinement opérationnelles et le Gouvernement n'est donc pas en mesure de combattre efficacement ce phénomène.
ورغم أنه أصبح بالإمكان إلى حد كبير نشر الحاميات العسكرية في بوار، وبريا، وزيميو، نتيجة للتعاون العسكري الفرنسي، لم تكتمل بعد قدرة هذه الحاميات على العمل، ولذلك فإن الحكومة غير قادرة على مكافحة هذه الظاهرة بفعالية.
Par le biais de ses antennes régionales de Bouar et de Bossangoa, la section des droits de l'homme a organisé après les scrutins présidentiel et législatif plusieurs activités en relation avec le renforcement des capacités des institutions nationales en matière de droits de l'homme.
15 - وعقب الانتخابات الرئاسية والتشريعية، نظم قسم حقوق الإنسان، عن طريق فرعيه الإقليميين في بوار وبوسانغوا، عدة أنشطة تتعلق بتعزيز قدرات المؤسسات الوطنية في مجال حقوق الإنسان.
Chef de bureau (Bria, Kaga Bandoro et Bouar)
رئيس المكتب (في بريا، وكاغا - باندورو، وبوار)
La gestion de la sécurité sera facilitée par les composantes administratives indispensables et comprendra une présence locale à Bangui, Bambari, Bossangoa et Bouar.
وستُدعم إدارة الأمن بالعناصر الإدارية اللازمة وتشمل وجودا إقليميا في بانغي، وبامباري، وبوسانغوا، وبوار.
Pour le moment, l'administration ne fonctionne qu'avec des moyens limités et principalement à Bangui, Bambari, Berbérati et Bouar.
ولا تعمل الإدارة حالياً إلا بموارد محدودة وبالأساس في بانغي وبامباري وبيربيراتي وبوار.
70560 heures-homme de patrouilles dans les principales agglomérations - Bangui, Bouar, Kaga Bandoro et Bria
560 70 ساعة من ساعات عمل الأفراد من أجل تسيير دوريات في المراكز السكانية الرئيسية، بما في ذلك بانغي، وبوار، وكاغا باندورو، وبريا
L'ouverture d'un bureau à Birao, qui viendrait s'ajouter aux trois bureaux auxiliaires existants de Bambari, Bouar et Bossangoa, demeure subordonnée à la prise des dispositions voulues en matière de sécurité.
ويظل الافتتاح الفعلي لمكتب بيراو، بالإضافة إلى المكاتب الفرعية الثلاثة القائمة في بامباري وبوار وبوسانغوا، مرتهنا بتوافر ترتيبات أمنية كافية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 49. المطابقة: 49. الزمن المنقضي: 66 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo