التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "Ce qui est nécessaire c'est" في العربية

Ce qui est nécessaire c'est une rénovation profonde de l'ensemble du système financier et économique mondial.
ومن الضروري القيام بإصلاح جذري للنظامين المالي والاقتصادي العالميين ككل.
Ce qui est nécessaire c'est de l'information et de l'éducation.
إنما المطلوب بشكل رئيسي هو المعلومات والتوعية.
Ce qui est nécessaire c'est un rapport de fond et analytique et non pas un simple rappel des séances et des décisions.
إن ما نحن بحاجة اليه هــــو تقرير مضموني وتحليلي مجرد خصه وافية للجلسات والقرارات.
Ce qui est nécessaire c'est le respect mutuel pour les différences entre les cultures - respect inspiré par le désir de soutenir le droit de tous les individus de chercher la vérité conformément à ce que leur dicte leur conscience et à leur héritage culturel.
والأمر المطلوب هو الاحترام المتبادل للاختلافات بين الثقافات - الاحترام المنبثق عن الرغبة في التمسك بحقوق كل الأفراد في البحث عن الحقيقة وفقا لما تمليه عليهم ضمائرهم، وفي مواصلة لتراثهم الثقافي.
À cet égard, ce qui est nécessaire c'est une approche pratique et progressive conforme au processus prévu par la Conférence de 1995 des Parties au TNP chargée d'examiner le Traité et la question de sa prorogation.
وقالت في هذا الصدد إن الحاجة تدعو إلى نهج عملي وتدريجي يتسق مع مؤتمر الاستعراض والتمديد الذي عقد في عام 1995.
Ce qui est nécessaire c'est que les faits invoqués puissent être considérés comme «suffisamment étayés et crédibles».
فالمطلوب هو أن تكون الأدلة المقدمة "مثبتة وموثوقة بصورة كافية".
Ce qui est nécessaire c'est une nouvelle coopération internationale inédite et qualitativement différente, et non pas simplement une coopération basée sur l'alignement des intérêts nationaux, comme cela s'est fait tout au long de l'histoire.
والمطلوب هو قيام نوع غير مسبوق وجديد نوعيا من التعاون الدولي، وليس مجرد التعاون القائم على التوافق بين المصالح الوطنية، كما حدث على امتداد التاريخ.

نتائج أخرى

Ce qui est nécessaire, c'est un renforcement ciblé des capacités des organisations régionales.
وما تدعو الحاجة إليه هو بناء مستهدف لقدرات المنظمات الإقليمية.
Ce qui est nécessaire, c'est l'engagement et l'appui de nos partenaires de développement.
وما نحتاج إليه هو الالتزام والدعم من الجهات الشريكة لنا في التنمية.
Ce qui est nécessaire maintenant, c'est une audacieuse mesure de désarmement.
إن المطلوب ان هو خطوة جريئة في مجال نزع السح.
Ce qui est nécessaire, c'est un grand intérêt pour ces points et pour l'adoption par l'Assemblée générale de résolutions et de décisions pertinentes les concernant.
والمطلوب هو اهتمام واسع عميق بتلك البنود واعتماد الجمعية العامة القرارات والمقررات المناسبة ذات الصلة بها.
On a souvent insisté pour dire que tout ce qui est nécessaire, c'est de mettre en place un cadre de lois.
وكان هناك ميل نحو الإصرار على أن كل ما نحتاجه هو وضع إطار من القوانين.
Ce qui est nécessaire, c'est la volonté et l'engagement des États qui sont en position d'agir.
ولكن نحتاج إلى الإرادة، والالتزام بالعمل من جانب الدول التي يمكنها أن تفعل ذلك.
Ce qui est nécessaire, c'est que notre action soit à la hauteur de nos paroles.
وما هو ضروري هو أن نوائم المعتقدات التي نعتنقها مع العمل الزم.
Ce qui est nécessaire, c'est de négocier dans un esprit constructif en faisant preuve de bonne volonté.
وإن ما يلزم في هذه الحالة هو مفاوضات بناءة تتسم بحسن النية.
En somme, ce qui est nécessaire, c'est une tolérance zéro pour le terrorisme, indépendamment des cibles envisagées.
بإيجاز، ما هو مطلوب هو ألا يكون هناك أي قدر من التسامح بشأن الإرهاب بصرف النظر عن أهدافه المرادة.
Ce qui est nécessaire, c'est une nouvelle façon de penser, des mesures pragmatiques, et une coopération entre les gouvernements.
والمطلوب منا التفكير بأسلوب جديد، واتخاذ إجراءات عملية والتعاون فيما بين الحكومات.
Les engagements sont nombreux; ce qui est nécessaire, c'est la mise en application active des règles.
فالتعهدات كثيرة، ولكن الشيء الضروري هو التزام بها من خل العمل.
Il n'y a pas besoin de modifier les traités ou d'introduire de nouvelles législations complexes. Tout ce qui est nécessaire, c'est une direction politique, de sorte que la Commission européenne puisse établir les structures de gouvernance nécessaires.
الواقع أن أغلب الإطار القانوني والتنظيمي قائم بالفعل. ولا توجد حاجة إلى إدخال تعديلات على معاهدة أو تشريع جديد معقد. فكل المطلوب هو التوجيه السياسي حتى يتسنى للمفوضية الأوروبية أن تنشئ الهياكل الإدارية اللازمة.
Ce qui est nécessaire, c'est d'appuyer et d'encourager les volontaires qui sont une partie essentielle de nos communautés, notamment en donnant plus facilement à chacun la possibilité d'investir un peu dans sa propre communauté.
أما الأمر الضروري فيتمثل في دعم المتطوعين وتشجيعهم بوصفهم جزءا حيويا من مجتمعاتنا، وبصفة خاصة التشجيع على إتاحة الفرصة للأشخاص ليعيدوا إلى مجتمعاتهم بعض ما يدينون به لها.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 463575. المطابقة: 7. الزمن المنقضي: 1739 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo