التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "Condamnation" في العربية

إدانة
حكم
عقوبة
معاقبة
فرض
اتهام
شجب
لوم
عقاب
تأديب

اقتراحات

Condamnation injuste - jusqu'à 80000 shillings kényens
الحث على إدانة خاطئة - مبلغ يصل إلى 000 80 من شلنات كينيا
Article 2 - Condamnation de la discrimination et mesures correctives
المادة الثانية: إدانة التمييز والتدابير العلاجية
28 août 1992 Condamnation du requérant à six ans de prison ferme et cinq ans de contrôle administratif;
28 آب/أغسطس 1992 حكم على صاحب الشكوى بالسجن لمدة 6 سنوات مع النفاذ وبإخضاعه للمراقبة الإدارية لمدة 5 سنوات؛
d Condamnation en 2005 par le Tribunal d'Anvers d'une organisation criminelle libanaise qui avait violé les sanctions sur les diamants prononcées à l'encontre de la Sierra Leone (résolution 1306 (2000) du Conseil de sécurité des Nations Unies).
(د) حكم محكمة أنتويرب بإدانة منظمة إجرامية لبنانية في عام 2005 لانتهاكها الجزاءات المفروضة على سيراليون بشأن الماس (قرار مجلس الأمن 1306 (2000)).
Condamnation des attaques terroristes perpétrées aux États-Unis d'Amérique
إدانة الهجمات الإرهابية في الولايات المتحدة الأمريكية
Objet: Condamnation pénale pour destruction de champs de maïs transgénique
الموضوع: إدانة جنائية بتهمة إتلاف حقول ذرة محورة وراثياً
Objet: Condamnation de l'auteur sur la base de preuves insuffisantes
الموضوع: إدانة صاحب البلاغ دون توفر الأدلة الكافية
56/1. Condamnation des attaques terroristes perpétrées aux États-Unis d'Amérique
56/1 - إدانة الهجمات الإرهابية في الولايات المتحدة الأمريكية
Condamnation spontanée des actes d'obstruction et de violence par les titulaires de fonctions publiques
تباطؤ إدانة شاغلـي الوظائف العامة لارتكابهم أعمال الاعتراض أو العنف
Condamnation et appel à la cessation des violations du droit international dont sont victimes les enfants
إدانة الانتهــاكات التي ترتكب ضد الأطفال والدعــوة إلى وقفها
Objet: Condamnation de l'auteur pour enrichissement illicite
الموضوع: إدانة صاحب البلاغ بجرم الإثراء غير المشروع
a) Condamnation de 29 personnes par les chambres de première instance;
(أ) إدانة 29 شخصا في الدوائر الابتدائية؛
Objet: Condamnation en premier ressort par une juridiction d'appel, sans possibilité de révision ultérieure
الموضوع: إدانة أولية صادرة عن محكمة استئناف، مع عدم إمكانية إعادة النظر فيها في وقت لاحق
h) Condamnation de toute forme de dictature, de colonialisme ou d'impérialisme.
(ح) إدانة أي شكل من أشكال الدكتاتورية أو الاستعمار أو الإمبريالية.
Nous appuyons sans réserve l'adoption de ce projet de résolution, « Condamnation de l'attentat commis contre le personnel et les locaux de l'Organisation des Nations Unies à Bagdad ».
إننا نؤيد تأييدا تاما اتخاذ ذلك القرار، المعنون "إدانة الهجوم الذي تعرض له مبنى وموظفو الأمم المتحدة في بغداد".
Objet: Condamnation de l'auteur en vertu de la loi sur la sécurité nationale pour appartenance à une «organisation hostile à l'État».
الموضوع: إدانة الشاكي بموجب قانون الأمن القومي لانتمائه إلى "منظمة معادية للدولة"
Objet: Condamnation en seconde instance, annulant l'acquittement prononcé en première instance, sans possibilité de réexamen
الموضوع: إدانة من قبل محكمة الدرجة الثانية التي ألغت حكم بالبراءة صادر عن محكمة ابتدائية، مع عدم إمكانية إعادة النظر في حكم الإدانة
La Condamnation de gendarmes pour faits de torture par la Cour d'assises de Conakry en décembre 2012 dans l'affaire «Ministère Public contre le Margit-Chef de la gendarmerie Momo Bangoura et consorts».
إدانة محكمة الجنايات في كوناكري لدركيين بارتكاب أفعال تعذيب في كانون الأول/ديسمبر 2012 في قضية "النيابة العامة ضد قائد الدرك مومو بانغورا وآخرين"؛
Objet: Condamnation d'un membre de la communauté des «gens du voyage» pour défaut d'assurance automobile et d'autorisation de circuler
موضوع البلاغ: إدانة عضو من جماعة "الرُّحَّل" لعدم وجود تأمين للسيارة وإذن بالتنقل
Condamnation de l'auteur pour atteinte à l'ordre public Questions de procédure: Irrecevabilité pour défaut de fondement
موضوع البلاغ: إدانة صاحب البلاغ بتهمة الإخلال بالنظام العام
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 5403. المطابقة: 5403. الزمن المنقضي: 113 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo