التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "Consistency" في العربية

Ce projet était intitulé Consistency 2000.
وهذا المشروع معروف بعبارة التوافق عام 2000.
La Human Rights Commission a présenté le 31 décembre 1998 au Ministre de la justice son rapport sur le projet Consistency 2000.
41- وقدمت لجنة حقوق الانسان تقريرها عن مشروع التوافق عام 2000 إلى وزير العدل في 31 كانون الأول/ديسمبر 1998.
Au début de 1997, le Gouvernement s'est inquiété des incidences financières de Consistency 2000 et à envisagé de modifier certains aspects du projet.
36- وفي مطلع 1997، أضحت الحكومة قلقة على مضاعفات موارد مشروع التوافق عام 2000، وشرعت في النظر في خيارات تعديل بعض جوانب المشروع.
En octobre 1997, il a décidé de revoir le projet Consistency 2000 eu égard aux ressources importantes qui y étaient affectées et à des indications préliminaires selon lesquelles, dans de nombreux cas, les incompatibilités constatées avaient un caractère répétitif ou mineur.
وفي تشرين الأول/أكتوبر 1997، قررت الحكومة إعادة النظر في المشروع في ضوء الموارد الضخمة المرصودة للمشروع، وكشفت البيانات الأوّلية أن العديد من التناقضات كانت متكررة أو ثانوية الطابع.
En réponse à la question 9, elle souligne que l'ampleur du Projet Cohérence 2000 (Consistency 2000) n'a pas été justifiée par ses résultats, car seules des violations minimes de la loi de 1993 relative aux droits de l'homme ont été décelées.
20 - وفي معرض ردها على السؤال 9، شرحت أن نطاق مشروع الاتساق 2000 لم يُبرر بنتائجه، بما أنه لم تحدد سوى انتهاكات طفيفة للقانون.

نتائج أخرى

Les principales mesures de prévention recommandées consistent à :
ويمكن تصنيف تدابير المنع الرئيسية التي يوصي بها المبدأ 7 على النحو التالي:
En quoi consistent ces politiques économiques?
ما هي السياسات الاقتصادية الرئيسية التي تشجع التجارة المنصفة والمفتوحة في المنتجات الزراعية؟
Les principaux objectifs de CODIST II consistent à :
157- وتتمثل الأهداف الرئيسية للاجتماع الثاني للجنة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والعلوم والتكنولوجيا فيما يلي:
d) Les meilleures pratiques consistent notamment à :
(د) تشمل الممارسات الفضلى في مجال تدابير البلد الموطن ما يلي:
Ses activités à cet égard consistent généralement à :
والأنشطة الميدانية للمفوضية فيما يتصل باستراتيجيات تسوية المنازعات وإدارتها تتصل بصورة عامة بما يلي:
En quoi consistent les trois défis ?
حسناً، ثلاث تحديات، ما هم؟
Les fonctions du Bureau du Directeur général consistent à :
وبالنسبة لمكتب المدير العام ذاته، فإنه يمكن بيان مهامه كما يلي:
Les fonctions du Bureau consistent à :
ويمكن بيان مهام هذا المكتب كما يلي:
Les principaux objectifs du neuvième plan consistent notamment à :
وتشمل الأهداف المهمة في هذا الشأن خلال الخطة التاسعة ما يلي:
D'autres initiatives consistent à formaliser les camps.
54 - وتشمل المبادرات الأخرى إضفاء الطابع الرسمي على المخيمات.
Les fonctions essentielles des bureaux consistent :
10 - تتمثل المهام الرئيسية للمكاتب فيما يلي:
Les études d'impact environnemental et social consistent à examiner l'activité d'une entreprise et ses incidences directes.
4- وتدرس تقييمات الآثار البيئية والاجتماعية نشاط الأعمال التجارية وآثارها المباشرة.
Ces séjours consistent généralement en un programme de renforcement linguistique et en sessions spécialisées.
وتتضمن هذه الدورات الدراسية عادة برنامجا لتحسين اللغة ودورات فنية.
Les fonctions actuelles du Chef consistent à :
وتشمل المهام الحالية للرئيس ما يلي:
Les stratégies d'atténuation des pays développés consistent notamment à mobiliser et décentraliser les systèmes et technologies d'énergie renouvelable.
48 - وتشمل استراتيجيات التخفيف في البلدان المتقدمة النمو تعبئة أجهزة وتكنولوجيات الطاقة المتجددة غير المركزية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2276. المطابقة: 5. الزمن المنقضي: 286 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo