التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "Créer des équipes spéciales" في العربية

إنشاء فرق عمل
a) Créer des équipes spéciales chargées des rapports périodiques, selon les modalités énoncées plus loin;
(أ) إنشاء فرق عمل تعنى بالتقارير القطرية ترد أدناه طرائق أعمالها؛
Il faudrait aussi inciter les États à créer des équipes spéciales interministérielles ou des centres de liaison nationaux pour lutter contre la traite des êtres humains.
كما ينبغي تشجيع الدول على إنشاء فرق عمل مشتركة بين الوزارات أو جهات وصل وطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
La Table ronde a adopté l'idée de créer des équipes spéciales, qui feraient ressortir le rôle de la communication en tant qu'élément fondamental des programmes de développement.
7 - واعتمد اجتماع المائدة المستديرة فكرة إنشاء فرق عمل تعرض الاتصال بوصفه عنصرا أساسيا في برامج التنمية.
Le Sous-Comité a examiné la possibilité de créer des équipes spéciales supplémentaires chargées des trois thèmes suivants : services, pauvreté et coopération technique.
٢٧ - ونظرت اللجنة الفرعية في إمكانية إنشاء فرق عمل إضافية في ثثة مجات: إحصاءات الخدمات والفقر والتعاون التقني.
d) Créer des équipes spéciales chargées d'enquêter sur les infractions que vise le Protocole facultatif et former systématiquement les fonctionnaires de police, les procureurs, les juges et autres professionnels concernés aux domaines couverts par le Protocole.
(د) إنشاء أفرقة متخصصة في الجرائم التي ينص عليها البروتوكول الاختياري، والتدريب المنهجي لأفراد الشرطة، والمدعين العامين، والقضاة، وغيرهم من المهنيين المعنيين في المجالات التي يغطيها البروتوكول الاختياري.
b) De créer des équipes spéciales multi-agences pour lutter contre le trafic de drogues, dans le cadre de leurs stratégies nationales et en collaboration avec l'UNODC;
(ب) تكوين فرق عمل مشتركة بين عدّة وكالات للتصدِّي للاتجار بالمخدِّرات في إطار استراتيجياتها الوطنية وبالتعاون مع المكتب؛
Ce dernier vise essentiellement à créer des équipes spéciales communes d'interception dans les aéroports, spécialement formées aux méthodes d'établissement de profils et de détection.
ويركز هذا المشروع على إحداث أفرقة عمل مشتركة معنية بأنشطة المنع في المطارات، تكون مدربة تدريبا خاصا على منهجية تحديد السمات والكشف.
Il est convenu de poursuivre cet effort et de créer des équipes spéciales de pays pour examiner deux rapports périodiques à sa trente-troisième session.
واتفقت على مواصلة بذل هذا الجهد واستحداث فرق عمل قطرية يعهد إليها بالنظر في تقريرين دوريين في دورتها الثالثة والثلاثين.
À cet effet, il faudrait non seulement accroître le volume des ressources du Département des opérations de maintien de la paix, mais également créer des équipes spéciales pour chaque opération.
وأوعزت الى أن ذلك يتحقق ليس فقط بزيادة موارد إدارة عمليات حفظ السم بل أيضا بإنشاء أفرقة محددة لكل عملية.
Il applaudit en outre à la décision récente du Secrétaire général de créer des équipes spéciales interinstitutions pour appuyer le suivi, dans les pays, des accords issus des conférences des Nations Unies.
وتشعر بارتياح فض عن ذلك للقرار الذي اتخذه امين العام مؤخرا بإنشاء أفرقة خاصة فيما بين المؤسسات لدعم تنفيذ اتفاقات الناجمة عن مؤتمرات امم المتحدة في مختلف البلدان.
La Commission a reçu pour mandat de faire enquête sur les allégations au sujet de violations des droits de l'homme et a été investie de pouvoirs étendus, y compris celui de créer des équipes spéciales pour mener des enquêtes efficaces.
وأنيطت باللجنة ويه تحري المزاعم المتعلقة بانتهاكات حقوق انسان، ومنحت صحيات واسعة النطاق، بما في ذلك إنشاء أفرقة خاصة للتحقيق، مهمتها إجراء تحريات فعالة.
Accueille avec satisfaction la décision qu'a récemment prise le Comité administratif de coordination de créer des équipes spéciales chargées d'étudier différents aspects du suivi des grandes conférences des Nations Unies afin d'examiner les questions relatives à l'élimination de la pauvreté Voir ACC/1995/23.
٣١ - ترحب بالمقرر الذي اتخذته لجنة التنسيق ادارية مؤخرا بإنشاء فرق عمل تعنى بالجوانب المختلفة عمال متابعة نتائج مؤتمرات امم المتحدة الرئيسية، بهدف النظر في المسائل المتصلة بالقضاء على الفقر)٧(؛
Les expériences enregistrées en Asie de l'est et dans l'Asie du sud et le Pacifique sont particulièrement encourageantes car elles ont permis de créer des équipes spéciales et des réseaux autonomes.
وتعتبر تجارب شرق آسيا والمحيط الهادئ وجنوب آسيا مشجعة على نحو خاص، إذ أنها نجحت في إنشاء شبكات وأفرقة عمل معتمدة على نفسها.
Un État répondant a souligné l'intérêt de créer des équipes spéciales qui mettraient leurs connaissances spécialisées au service de l'enquête.
وسلّطت إحدى الدول المُجيبة الضوء على مزايا إنشاء أفرقة عمل متخصصة مرنة تعتمد على الخبرة المتخصصة وفقا لمقتضيات التحقيق.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 14. المطابقة: 14. الزمن المنقضي: 67 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo