التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "Disposition" في العربية

اقتراحات

+10k
1784
1654
1502
1383
976
Disposition relative au contenu minimum d'un certificat d'identité
حكم بشأن الحد ادنى من محتويات شهادة تحديد الهوية
Disposition appliquée de manière continuelle sous forme de réunions officieuses.
حكم منفَّذ على أساس مستمر على شكل اجتماعات غير رسمية.
i) Disposition d'instruments et d'interventions en vue de vaincre l'exclusion économique, sociale et politique de groupes vulnérables, y compris les femmes et les jeunes filles.
'1' توفير الأدوات وتنفيذ التدخلات للتغلّب على الاستبعاد الاقتصادي والاجتماعي والسياسي للمجموعات الضعيفة بما فيها النساء والفتيات؛
Disposition autorisant l'achat d'années d'affiliation par les fonctionnaires employés à temps partiel
4 - حكم بشأن السماح للموظفين بدوام جزئي بشراء سنوات خدمة محسوبة في المعاش التقاعدي
La section 4, intitulée « Disposition transitoire », se lit comme suit :
وتنص المادة 4، المعنونة "حكم انتقالي"، على ما يلي:
d) Disposition provisoire relative aux États membres ayant plus de cinq ans d'arriérés de quotes-parts
(د) حكم انتقالي بالنسبة للدول الأعضاء التي تتجاوز متأخراتها الخمس سنوات
Disposition à appliquer par les États Membres sans perdre de vue le droit souverain de chaque État Membre d'exprimer sa position
حكم تنفذه الدول الأعضاء مع مراعاة الحق السيادي لكل دولة عضو في التعبير عن موقفها الوطني.
Disposition permettant à Société de logement social et à l'Assemblée nationale du pays de Galles de verser des aides à des compagnies qui ne sont pas des propriétaires sociaux enregistrés;
حكم يسمح لشركة الإسكان والجمعية الوطنية لويلز بدفع مِنح للشركات غير أصحاب الأملاك الاجتماعية المسجلة؛
d) Disposition du projet d'article 14 traitant de la répartition de la responsabilité en cas de causes concomitantes à l'origine du dommage
(د) حكم في مشروع المادة 14 يتناول تقسيم المسؤولية في حالات تعدد مسببات التلف
[Disposition réaffirmant les obligations qui incombent aux Parties visées à l'annexe II au titre des paragraphes 3 et 4 de l'article 4 de la Convention.]
[حكم يعيد تأكيد التزامات الأطراف المدرجة في المرفق الثاني بموجب الفقرتين 3 و4 من المادة 4 من الاتفاقية]
Disposition relative à la modération ("clause de paix") : valide pendant la période de mise en oeuvre :
حكم التقييد الواجب)"بند السلم"(- يسري أثناء فترة التنفيذ:
90.7 [Disposition prévoyant de réglementer les gaz à effet de serre qui ne sont pas visés à l'annexe C]. (Etats-Unis)
٠٩-٧]حكم يشترط مكافحة غازات الدفيئة غير مدرج في المرفق جيم[.)الويات المتحدة امريكية(
Disposition constitutionnelle (santé, qualité de vie, environnement, développement durable)
مقتضيات دستورية (أحكام تنص على الصحة، وجودة الحياة، والبيئة، والتنمية المستدامة)
Disposition type 30. Propriété des biens
الحكم النموذجي 30- ملكية الموجودات(ي ي)
Disposition spéciale interdisant les armes antisatellite.
بند خاص ينص على حظر الأسلحة المضادة للسواتل.
Disposition distincte concernant l'État non contestant partie au traité
إدراج حكم منفصل بشأن الدولة غير المتنازعة التي هي طرف في المعاهدة
Article 7 ter: Disposition des avoirs confisqués
المادة ٧ مكررا ثانيا: التصرف في أصول المصادرة
Disposition 4.15 du Statut - Organes centraux de contrôle
القاعدة 4-15 من النظام الإداري للموظفين - هيئات الاستعراض المركزية
Disposition transitoire prévue par les normes IPSAS
الحكم الانتقالي في إطار المعايير ألمحاسبيه الدولية للقطاع العام
Disposition appliquée (voir par. 22 ci-dessus)
تم التنفيذ (انظر الفقرة 22 أعلاه)
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 21662. المطابقة: 21662. الزمن المنقضي: 354 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo