التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "Djebel" في العربية

اقتراحات

DIAR ERRAHMA de la wilaya de Constantine (Djebel El Ouahch)
ديار الرحمة بولاية قسنطينة (جبل الوحش)
La zone montagneuse de Djebel Moon est adjacente au couloir nord.
وتقع منطقة جبل مون الجبلية بمحاذاة الممر الشمالي.
Attaque aérienne contre les groupes d'opposition armés tchadiens dans le Djebel Sarrow et à Um Dhukum
1 - غارة جوية ضد قوات المعارضة التشادية في جبل سرو وأم دخن
Les organismes humanitaires n'ont pratiquement pas eu accès au Djebel Moon (Darfour-Ouest) depuis juillet 2008.
وظل مجتمع الشؤون الإنسانية غير قادر فعليا على الوصول إلى جبل مون بغرب دارفور منذ تموز/يوليه 2008.
Le Groupe d'experts s'est rendu avec le MJE à Djebel Moun dans le Darfour-Ouest pour examiner le matériel en question.
وسافر الفريق مع أفراد الحركة إلى جبل مون، غرب دارفور، للاطلاع على المعدات المذكورة.
Photo 2 Camion Dongfeng examiné par le Groupe d'experts à Djebel Moon le 21 août 2008
الصورة 2: شاحنة من طراز دونغفنغ فحصها الفريق في جبل مون، 21 آب/أغسطس، 2008
Le village de Goz Minu à proximité de Djebel Moon aurait été attaqué par des soldats des Forces armées soudanaises au cours de la même période.
وأفادت تقارير أن قرية قوز منو، الواقعة بالقرب من جبل مون، قد تعرّضت لهجوم من قِبل القوات المسلحة السودانية خلال نفس الفترة.
C'est surtout la zone de Djebel Moon qui se trouve sous le contrôle du MJE, certaines enclaves étant contrôlées par la faction Abdul Wahid de l'Armée de libération soudanaise (ALS/AW).
وتخضع منطقة جبل مون أساسا لسيطرة حركة العدل والمساواة، بينما تخضع بعض الجيوب لسيطرة جناح عبد الواحد التابع لجيش تحرير السودان.
Le même jour, un hélicoptère de la MINUAD a essuyé des coups de feu à 3 kilomètres au sud de Djebel Moun alors qu'il effectuait une mission d'évaluation de sites qui auraient été bombardés.
وفي اليوم نفسه، تعرضت طائرة هليكوبتر تابعة للعملية المختلطة إلى إطلاق نار على مسافة 3 كم جنوب جبل مون بينما كانت تقوم ببعثة تقييم إلى مواقع قصف مزعومة.
Utilisation de drones actionnés à partir de l'aéroport d'Al- Fasher dans le Djebel Marra
2- تشغيل الطائرات الجوية بلا طيار من مطار الفاشر إلى جبل مرة
L'accès aux régions de l'est du Djebel Marra a également été régulièrement refusé pendant la période considérée, sous prétexte d'insécurité.
وظل أيضا الوصول إلى مناطق في شرقي جبل مرة غير مسموح به باستمرار خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بذريعة انعدام الأمن.
Compte tenu de l'insécurité sur place, l'accès à des endroits comme le Djebel Marra, qui se trouve sous le contrôle de mouvements armés, est resté strictement limité aux intervenants humanitaires.
60 - ولا تزال سبل الوصول إلى بعض المواقع مثل جبل مرة، الواقع تحت سيطرة الحركات المسلحة، مقيَّدة بشدة في وجه الجهات الفاعلة الإنسانية بسبب انعدام الأمن.
En avril et au début de mai 2010, le Gouvernement soudanais a violemment bombardé des positions du MJE à Djebel Moon, où le mouvement avait entre-temps pris position.
وقامت الحكومة في نيسان/أبريل وأوائل أيار/مايو 2010 بقصف بالمدفعية الثقيلة لمواقع حركة العدل والمساواة في جبل مون، حيث كانت الحركة تتخذ مواقع لها في ذلك الوقت.
Le 28 janvier, les Forces armées soudanaises ont attaqué l'ALS-AW à Sortony, Golo et Rockero, au nord-ouest du Djebel Marra.
وفي 28 شباط/فبراير، هاجمت القوات المسلحة السودانية جيش التحرير السوداني/فصيل عبد الواحد في سورتوني، وغولو، وروكيرو إلى الشمال الغربي من جبل مرة.
La MINUAD a étendu son champ d'accès à la région du Djebel Marra.
28 - وقد وسعت العملية المختلطة نطاق قدرتها على الوصول إلى جبل مرة.
Le 21 mars, le Représentant spécial conjoint a rencontré le Président Omar Al-Bashir à Khartoum pour examiner la possibilité d'établir une base d'opérations de la MINUAD à Djebel Marra.
وفي 21 آذار/مارس، التقى الممثل الخاص المشترك مع الرئيس عمر البشير في الخرطوم، وناقش إمكانية إنشاء موقع لفريقٍ تابع للعملية المختلطة في جبل مرة.
Les organisations humanitaires se sont vu interdire l'accès aux civils touchés par les attaques menées dans la plupart des régions orientales de Djebel Marra tout au long de 2010.
فقد مُنعت منظمات إنسانية من الوصول إلى المدنيين المتأثرين بالهجمات التي طالت معظم أجزاء شرق جبل مرة خلال عام 2010(133).
Le Gouvernement estime qu'environ 30000 personnes ont été déplacées par les heurts au Djebel Marra entre la fin décembre et la mi-février.
38 - ووفقا لما جاء في تقديرات الحكومة، نزح نحو 000 30 شخص بسبب الاشتباكات التي وقعت في جبل مرة في الفترة بين أواخر كانون الأول/ديسمبر ومنتصف شباط/فبراير.
L'accès par la route est encore possible dans les zones du Djebel Mara contrôlées par les forces gouvernementales, malgré quelques incidents ici et là.
على أن الوصول بالبر ما زال متاحا في المناطق التي تسيطر عليها الحكومة من جبل مرّة برغم وقوع بعض الحوادث المتقطعة.
En juin 2007, 2700 nouvelles personnes déplacées se sont rendues à El-Fasher à cause de l'insécurité régnant dans l'est du Djebel Marra.
وقد قدم، في حزيران/يونيه 2007، إلى مدينة الفاشر 700 2 من المشردين داخليا الجدد بسبب انعدام الأمن في المناطق الشرقية من جبل مَرَّه.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 319. المطابقة: 165. الزمن المنقضي: 125 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo