التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: connaissances et compétences
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "ET COMPÉTENCES" في العربية

والمهارات والخبرات والكفاءات والخبرة
واختصاصات
والقدرات
والاختصاصات
وقدرات
واختصاصاتها

اقتراحات

Les capacités et compétences technologiques demeurent cependant faibles dans de nombreux PMA.
بيد أن القدرات والمهارات التكنولوجية لا تزال ضعيفة في العديد من أقل البلدان نموا.
Ils ont aussi accès à de nouvelles ressources et compétences.
ولديهم أيضا سبيل للوصول إلى الموارد والمهارات الجديدة.
Les résultats de cette évaluation devraient ensuite orienter les décisions quant à la conception de l'appui et au déploiement des ressources et compétences internationales.
وعندئذ ينبغي أن تسترشد القرارات المتعلقة بتصميم الدعم ونشر الموارد والخبرات الدولية بنتائج تلك التقييمات.
Et les programmes régionaux feront un effort explicite pour partager leurs expériences et compétences par la coopération Sud-Sud.
وستبذل البرامج الإقليمية جهودا واضحة لتبادل التجارب والخبرات من خلال التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
L'évaluation des résultats et compétences peut inclure les indicateurs clefs de résultats suivants :
17 - يمكن أن تشتمل تقييمات النتائج والكفاءات على مؤشرات الأداء الرئيسية التالية:
iv) Évaluer et diffuser des mesures novatrices et mettre en commun expériences et compétences.
'٤' تقييم ونشر اجراءات ابتكارية وتبادل الخبرات والكفاءات.
Au Mozambique, les employeurs ne parviennent pas à localiser des travailleurs possédant les qualifications et compétences requises.
وفي موزامبيق، يتعذر على أصحاب الأعمال تحديد العمال الذين يتمتعون بالمؤهلات والمهارات اللازمة.
Les donneurs étofferont leurs propres capacités et compétences afin d'être mieux à même de répondre aux besoins des pays en développement;
وستعزز الجهات المانحة القدرات والمهارات الخاصة بها كي تكون أقدر على الاستجابة لاحتياجات البلدان النامية.
À cet égard, il convient de puiser dans les expériences et compétences régionales chaque fois qu'elles sont pertinentes.
وفي هذا الصدد، ينبغي أن نستفيد من الخبرات والمهارات الإقليمية، حسب الاقتضاء.
A. Incompatibilité entre la discrimination et les valeurs et compétences de base de l'Organisation des Nations Unies
ألف - تعارض التمييز مع القيم والكفاءات الأساسية للأمم المتحدة
De nouveaux emplois liés à l'environnement seront créés, car de nouvelles qualifications et compétences devront être intégrées aux profils professionnels existants.
وستنشأ فرص عمل ومهن بيئية جديدة، نظرا لأنه سيتعين إدماج أنواع جديدة من المهارات والكفاءات في التوصيفات المهنية القائمة.
Définir les aptitudes et compétences spécifiques requises pour les postes sous sujétion à remplir dans des lieux d'affectation touchés par un conflit
9-1 تحديد المهارات والكفاءات المعيَّنة المطلوبة لشَغل الوظائف في مراكز العمل التي تواجه مصاعب بسبب نشوب النـزاعات
Ils n'ont souvent pas les procédures, politiques et pratiques requises, ni les connaissances de fond et compétences nécessaires pour appliquer les lois antiterroristes nationales.
وكثيرا ما يفتقر هؤلاء إلى الإجراءات والسياسات والممارسات اللازمة وكذلك إلى المعارف الفنية والمهارات المطلوبة لتطبيق التشريعات الوطنية لمكافحة الإرهاب.
Ces dispositions reposent sur le Code de déontologie, article 2 : Abus des privilèges et compétences professionnelles.
وينبني هذا الأمر على المادة 2: إساءة استعمال الامتيازات والمهارات المهنية، من مدونة قواعد السلوك المهني.
Nous éduquons et informons également à travers la publication de documents, l'organisation de conférences et l'échange des expériences et compétences.
ونحن أيضا نوفر التعليم والتدريب عن طريق المطبوعات والمؤتمرات وتبادل الخبرات والمهارات.
Invite les États Membres à spécifier l'ensemble des qualifications et compétences nécessaires pour faire face efficacement au problème de l'abus de drogues;
1- تدعو الدول الأعضاء إلى تحديد مختلف المهارات والكفاءات اللازمة للتصدّي بفعالية لتعاطي المخدرات؛
La Conférence adoptera des dispositions pratiques pour mieux tenir compte de ces systèmes sur les plans politique et administratif et encourager les activités, intérêts et compétences pertinents.
وسيشمل المؤتمر خطوات عملية لتحسين إدماج نظم الإنذار في السياسات والإدارة وتيسير الأنشطة والمصالح والخبرات ذات الصلة.
Il fournit aux États membres les outils et compétences nécessaires à la formulation et à l'exécution de stratégies pour développer leurs systèmes nationaux de statistiques.
كما يقدم البرنامج الفرعي للدول الأعضاء الأدوات والمهارات اللازمة لصياغة وتنفيذ استراتيجيات لتطوير نظمها الإحصائية الوطنية.
Un grand nombre d'entre eux auront besoin d'une assistance pour acquérir les techniques et compétences requises.
والكثير من هذه البلدان سيكون بحاجة الى المساعدة من أجل اكتساب التكنولوجيات والمهارات الزمة.
Il devrait indiquer clairement comment la politique de mobilité permettra de mettre ces qualifications et compétences au service des besoins opérationnels.
وينبغي أن يحدد بوضوح الكيفية التي ستوجه بها عملية التنقل هذه المهارات والكفاءات لتلبية احتياجات التشغيل.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 521. المطابقة: 521. الزمن المنقضي: 377 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo