التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "Elle a été coordonnée" في العربية

Elle a été coordonnée par la Banque mondiale en coopération avec le secrétariat de l'Approche stratégique, du service « Substances chimiques » du PNUE, et généreusement financée par le Gouvernement suédois
وتولى التنسيق البنك الدولي للتعاون مع أمانة النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية التابع لشعبة المواد الكيميائية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتمويل سخي من حكومة السويد
L'élaboration du Plan a commencé en 2002; elle a été coordonnée par le Conseil des droits de l'enfant où siègent des fonctionnaires de haut niveau nommés par le Gouvernement.
وقد بدأ إعدادها عام 2002، وقام بتنسيقها مجلس حقوق الطفل، المكوّن من مسؤولين رفيعي المستوى عيَّنتهم الحكومة.
La première étape du programme a été réalisée entre octobre 1999 et mars 2001 et elle a été coordonnée par SIDA Info Service.
واستغرقت المرحلة الأولى من هذا البرنامج الفترة من شهر تشرين الأول/أكتوبر 1999 إلى آذار/مارس 2001 وتم تنسيقها بواسطة دائرة معلومات الإيدز.

نتائج أخرى

C'est ainsi qu'elle a été nommée coordonnatrice nationale de l'Année internationale des volontaires.
ولهذا السبب، عُينت الجمعية لتكون منسقا لأنشطة السنة الدولية للمتطوعين.
Elle a été prise au Cordon Bleu...
Elle a été chargée de coordonner l'action menée à l'appui des initiatives régionales du secteur privé.
وقد أنيطت بالمصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير، مهمة تنسيق الجهود الرامية إلى دعم مبادرات القطاع الخاص الإقليمية.
À l'issue de cette conférence, elle a été nommée coordonnatrice pour favoriser la coopération, dans le cadre de consultations officieuses avec tous les pays concernés, en vue de faire signer et ratifier le Traité plus largement.
وبعد المؤتمر عيـّنت فنلندا منسقا للنهوض بالتعاون، من خلال المشاورات غير الرسمية بين جميع البلدان المهتمة، للتشجيع على المزيد من التوقيعات والتصديقات على المعاهدة.
Elle a été désignée coordonnatrice régionale pour l'Inde du Réseau régional informel ONU-ONG par le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'ONU.
عُيّنت إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية الرابطة منسقاً إقليمياً للهند في شبكة الأمم المتحدة الإقليمية غير الرسمية للمنظمات غير الحكومية.
Il croit comprendre que la Conférence souhaite approuver les recommandations figurant au paragraphe 11 du rapport à l'examen, y compris la modification proposée par le représentant du Service de la lutte antimines de l'ONU, telle qu'elle a été formulée par le Coordonnateur.
وقال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في الموافقة على التوصيات الواردة في الفقرة 11 من التقرير قيد النظر بما في ذلك التعديل المقترح من ممثل دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام التابعة للأمم المتحدة، بالصيغة التي عرضها المنسق.
Elle a eu lieu le 31 mars et a été coordonnée par le Représentant permanent du Brésil à la Conférence du désarmement, l'Ambassadeur Luiz Filipe de Macedo Soares.
وعُقدت الجلسة يوم 31 آذار/مارس وتولى تنسيقها ممثل البرازيل الدائم لدى مؤتمر نزع السلاح، السفير لويس فيليبي دي ما سيدو سواريس.
Le groupe a été coordonné par la délégation de la Thaïlande à Genève.
وقام بالتنسيق بين المجموعة وفد تايلند في جنيف.
Leur action a été coordonnée par le Service public fédéral Affaires étrangères.
وأضاف أن الدائرة العامة الاتحادية للشؤون الخارجية قامت بتنسيقها.
Toutes ces activités ont été coordonnées avec les jeunes s'intéressant aux changements climatiques.
وتم تنسيق كل هذه الأنشطة مع مجموعة الشباب الناشطة في عملية تغير المناخ.
Ces activités ont été coordonnées par l'Agence spatiale russe et l'Académie nationale des sciences du Bélarus.
وتتولى وكالة الفضاء الروسية والأكاديمية الوطنية للعلوم في بيلاروس تنسيق هذه الأنشطة.
Les programmes uniques de la première génération ont été coordonnés avec les gouvernements.
تنسيق صيغ الجيل الأول من "البرنامج الواحد" مع الحكومات
Ce processus a été coordonné avec le personnel spécialisé de l'INE.
وقد نُسّقت هذه العملية مع الموظفين المتخصصين في المعهد الوطني للإحصاء.
Il a été coordonné par le Ministère des affaires étrangères.
ونسَّقت وزارة الخارجية عملية استعراض منتصف المدة.
La représentation du secrétariat dans d'autres enceintes et réunions a été coordonnée.
كما تولى تنسيق تمثيل الأمانة في محافل واجتماعات أخرى.
La stratégie et les dispositions connexes concernant les négociations ont été coordonnées avec la FORPRONU.
وجرى تنسيق استراتيجية وترتيبات التفاوض المتصلة بها مع قوة امم المتحدة للحماية.
Les projets de réponse ont dûment été coordonnés avec les organisations donneuses d'information.
وجرى تنسيق مشاريع الردود على النحو الواجب مع المنظمات التي تقدم المعلومات.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 198032. المطابقة: 3. الزمن المنقضي: 1206 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo