التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: elle voudrait connaître
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "Elle voudrait" في العربية

وتساءلت وطلبت وأعربت عن رغبتها واستفسرت وقالت إنها تود أن وتود أنها تريد
أعربت عن رغبتها
وأضافت أنها تود أن
قالت إنها تود
وسألت
رغبت
أرادت

اقتراحات

Elle voudrait également savoir s'il existe des tribunaux de famille.
وتساءلت أيضا عما إذا كانت توجد محاكم خاصة للأسرة.
Elle voudrait savoir comment le Bureau du Haut Représentant bosniaque a réagi à cette évolution.
وتساءلت كيف استجاب مكتب الممثل السامي في البوسنة والهرسك لهذا التطور.
Elle voudrait également des renseignements sur les pratiques des autres organes du Secrétariat ayant des caractéristiques similaires.
وطلبت أيضا معلومات عن الممارسة المتبعة في الهيئات الأخرى بالأمانة العامة ذات الخصائص المماثلة.
Elle voudrait aussi avoir des informations sur les déficiences nutritionnelles chez les femmes et les filles rurales.
وطلبت أيضا معلومات عن النقص في التغذية بين النساء والفتيات في الريف.
Elle voudrait savoir quels progrès ont pu être accomplis pour répondre à cette inquiétude.
وأعربت عن رغبتها في معرفة التقدم الذي أُحرز في معالجة هذا القلق.
Elle voudrait savoir si la délégation considère que les préoccupations exprimées par le Comité à ce sujet sont justifiées.
وأعربت عن رغبتها في معرفة ما إذا كان الوفد يرى أن الشواغل التي عبرت عنها اللجنة في ذلك السؤال كان لها ما يبررها.
Elle voudrait savoir quelles mesures seront prises à l'avenir pour remédier à cette situation.
وتساءلت عن الإجراءات التي ستُتخذ في المستقبل لمعالجة هذه الحالة.
Elle voudrait également savoir si les lois discriminatoires ont été réexaminées.
وتساءلت أيضا عما إذا كانت التشريعات التمييزية قد أُخضِعَت للمراجعة.
Elle voudrait également obtenir des éclaircissements additionnels concernant les redevances.
وطلبت أيضا مزيدا من التوضيحات عن دفع الرسوم.
Elle voudrait savoir si des femmes se sont réclamées de leurs droits constitutionnels auprès des tribunaux.
وتساءلت عما إذا كانت النساء قد احتجـجـن بحقوقهن الدستورية أمام المحاكم.
Elle voudrait également savoir si une formation continue est dispensée aux juristes et avocats qui s'occupent des questions relevant du droit international.
وتساءلت أيضاً عما إذا كان يجرى توفير تدريب متواصل للحقوقيين والمحاميين الذين يعنون بهذه المسائل المتصلة بالقانون الدولي.
Elle voudrait savoir si cette disposition s'applique dans une égale mesure aux garçons et aux filles.
وتساءلت إذا كان هذا الحكم ينطبق على البنين والبنات على قدم المساواة.
Elle voudrait également savoir si le Gouvernement envisage d'accroître la participation des femmes dans le corps diplomatique et les organisations internationales.
وتساءلت أيضاً عن مدى وجود أي خطط لزيادة مشاركة المرأة في الوظائف الدبلوماسية وفى المنظمات الدولية.
Elle voudrait savoir quels critères pourraient être utilisés pour déterminer la légitimité et quelle forme devrait prendre la contestation.
وأعربت عن رغبتها في معرفة المعايير التي قد تستخدم لتقرير المشروعية، وما هو الشكل الذي ينبغي أن يأخذه أي طعن.
Elle voudrait savoir quelles mesures le Gouvernement envisage de prendre pour surveiller le comportement des forces de sécurité.
وأعربت عن رغبتها في معرفة التدابير التي تزمع الحكومة اتخاذها لرصد سلوك قوات الأمن.
Elle voudrait savoir comment le Gouvernement justifie l'existence de tribunaux d'exception.
وتساءلت عما عساه أن تكون المبررات التي تسوقها الحكومة لوجود محاكم خاصة.
Elle voudrait savoir comment le problème a été réglé.
ويود الوفد معرفة الكيفية التي تمت بها تسوية تلك المشكلة.
Elle voudrait vous parler un instant.
هي تريد فقط التحدّث إليك لمّدة دقيقة.
Elle voudrait parler à vous seul.
إنها تريد التحدث اليك, ولا أحد غيرك
Elle voudrait discuter maintenant si tu as une minute.
هي تريد أن تتكلم معك الآن إذا كان لديك وقت.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1264. المطابقة: 1264. الزمن المنقضي: 106 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo