التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "Expropriation" في العربية

نزع الملكية
مصادرة
ملكية
اليد
باستيء
الارتفاق
استيء
الاستيلاء
Objet: Expropriation, évaluation préliminaire de l'impact sur l'environnement
الموضوع: نزع الملكية، وتقدير الآثار الأولية
En vertu de cette loi, l'expropriation pour cause d'utilité publique:
وبموجب هذا القانون، فإن نزع الملكية للمنفعة العامة:
Expropriation de terres à des fins spécifiques
مصادرة الأراضي للاستخدام في أغراض معينة.
c) Expropriation de terres pour y construire des bases et des postes militaires;
)ج(مصادرة اراضي نشاء المعسكرات والمواقع العسكرية؛
e) Expropriation de terres pour la construction de colonies ou l'implantation de structures agricoles ou industrielles;
)(مصادرة اراضي لبناء المستوطنات والمرافق الزراعية والصناعية.
F. Expropriation de terres autochtones aux fins de l'intérêt national, notamment du développement
واو - مصادرة أراضي الشعوب اصلية بسبب المصالح الوطنية، بما في ذلك التنمية
Le décret suprême du 28 novembre 2007 prévoit l'expropriation de 180000 hectares.
ومن المنصوص عليه بموجب المرسوم السامي المؤرخ 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، مصادرة 000180 هكتار.
Parler d'expropriation revient à dénaturer les faits.
1 - الكلام عن مصادرة محطات التزود بالوقود يجافي الحقيقة.
Les procédures d'expropriation comportent souvent des étapes administratives et judiciaires longues et complexes.
٦١ - وكثيرا ما تشتمل اجراءات نزع الملكية على مراحل ادارية ومراحل قضائية، يمكن أن تكون طويلة ومعقدة.
L'expropriation des biens a été confirmée par le Gouvernement iraquien en 1992».
وقد أكدت الحكومة العراقية مصادرة هذه الممتلكات في عام 1992.
L'expropriation est soumise à une procédure rigoureuse préétablie.
ويتم نزع الملكية وفقاً جراءات صارمة.
L'affaire d'expropriation foncière de SAORO en 2013;
قضية مصادرة الأراضي في ساورو عام 2013؛
Elle propose d'utiliser l'expression "expropriation moyennant juste indemnisation".
واقترحت استعمال العبارة نزع الملكية مقابل تعويض عادل.
Le Canada est d'avis que l'expropriation des terres pour faciliter la construction de la barrière est inacceptable.
وترى كندا أن مصادرة الأرض لتيسير تشييد ذلك الحاجز أمر غير مقبول.
Lois relatives à l'aménagement du territoire, y compris les procédures de participation de la communauté, et procédures d'expropriation
التشريعات المتصلة بالتهيئة الترابية، بما يشمل إجراءات المشاركة المجتمعية وإجراءات نزع الملكية
Dans sa réponse, le Gouvernement a fourni des renseignements sur la loi et la procédure d'expropriation.
وقدمت الحكومة، في ردها، معلومات عن القانون وعن عملية نزع الملكية().
La procédure d'expropriation, recours prévu par la loi de 1996, reste pendante.
ولم يجر بعد تنفيذ نزع الملكية وهو من سبل الانتصاف المنصوص عليها في القانون الصادر في عام ١99٦.
Il pense qu'il faudrait conserver le mot "expropriation" car toute autre expression susciterait une confusion.
وهو يحبذ الإبقاء على العبارة "نزع الملكية" نظرا لأن استخدام عبارة أخرى سيسبب الخلط.
Le paragraphe 16 est important et le mot "expropriation" est l'expression juste.
وهو يرى أن الفقرة 16 ضرورية وأن العبارة "نزع الملكية" هي المصطلح المناسب.
L'utilisation de l'expropriation à des fins sociales est une autre composante de la politique gouvernementale.
٣٥٣ - ويعتبر استخدام نزع الملكية لغراض اجتماعية مكونا آخر للسياسة الحكومية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 577. المطابقة: 577. الزمن المنقضي: 95 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo