التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "Fonds alloués" في العربية

تمويل الأموال المخصصة مخصصات اموال المخصصة
التمويل المخصص
المبالغ المخصصة
الاعتمادات المخصصة
التمويل المقدم
الموارد المخصصة
اعتمادات
الأموال المرصودة

اقتراحات

Fonds alloués aux services ambulatoires gratuits destinés aux femmes
تمويل خدمات العيادة الخارجية المجانية المقدَّمة للنساء
vii) Quels sont les montants des fonds alloués aux secteurs de programme ci-après:
ما هي مستويات تمويل المجالات البرنامجية التالية:
Le tableau ci-après montre la répartition des fonds alloués et transférés au 31 décembre 2008.
ويبين الجدول الوارد أدناه توزيع الأموال المخصصة والمحولة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
Les fonds alloués à ce programme ne doivent subir aucune réduction.
وقال انه ينبغي ألا تخفَّض الأموال المخصصة لبرنامج التعاون التقني.
Indicateur d'impact : augmentation des fonds alloués à la gestion écosystémique
مؤشرات التأثيرات: زيادة مخصصات إدارة النظم الايكولوجية في الميزانية المتعلقة بالبيئة
On observe une tendance à la hausse des fonds alloués aux organisations non gouvernementales.
وهناك اتجاه واضح في زيادة الأموال المخصصة للمنظمات غير الحكومية.
Les traductions ont été financées essentiellement par des fonds alloués au projet.
وجاء معظم تمويل أعمال الترجمة من الأموال المخصّصة للمشاريع.
Pour le quatrième cycle de reconstitution, les fonds alloués au programme de microfinancement s'élèvent au total à 110 millions de dollars.
22- ويبلغ مجموع الأموال المخصصة لبرنامج المنح الصغيرة في إطار دورة التجديد الرابعة 110 ملايين دولار.
Le tableau 2 récapitule le montant total des fonds alloués à des programmes du Groupe spécial pour 2005-2007.
80 - ويوجز الجدول 2 إجمالي الأموال المخصصة لبرامج الوحدة الخاصة للفترة
Cependant, les fonds alloués à ces associations ont récemment diminué, du fait de la baisse des contributions de donateurs.
غير أن تمويل تلك الجمعيات انخفض مؤخرا بسبب انخفاض مساهمات المانحين.
c) L'écart entre le coût annuel estimé de la mise en œuvre et le montant des fonds alloués.
(ج) الفجوة بين تكاليف التنفيذ السنوية المقدّرة ومبلغ الأموال المخصصة.
L'insuffisance des fonds alloués aux projets a également empêché le personnel de participer plus activement aux activités opérationnelles menées sur le terrain.
وقد حال أيضا نقص الأموال المخصصة للمشاريع دون مشاركة الموظفين على نحو أنشط في الأعمال التشغيلية الميدانية.
Avec les fonds alloués par l'UNICEF, FCI a pu étendre cette initiative à deux districts supplémentaires.
وقد أتاح تمويل اليونيسيف للمؤسسة التوسع في هذه المبادرة لتشمل مقاطعتين إضافيتين.
Les fonds alloués à ces bourses ont sensiblement augmenté entre 2010 et 2011.
وقد حدثت زيادة كبيرة في حجم تمويل هذه المنح بين عامي 2010 و 2011.
Ma délégation appuie les initiatives du Tribunal afin d'améliorer la gestion des fonds alloués au programme d'aide juridique.
ويؤيد وفد بلادي ما قامت به المحكمة بغية تحسين إدارة الأموال المخصصة لبرنامج تقديم المساعدة القانونية.
Le Comité demande des renseignements sur les fonds alloués aux ONG.
وأضافت أن اللجنة تودّ أيضا أن تعرف شيئا عن تمويل المنظمات غير الحكومية.
Il faut trouver les moyens de faire en sorte que les fonds alloués aux activités de coopération techniques ne diminuent pas.
إذ يجب البحث عن الطرق التي تكفل عدم انخفاض الأموال المخصصة لأنشطة التعاون التقني.
a Fonds alloués en janvier 2002.
(أ) خصص الصندوق في كانون الثاني/يناير 2002.
Fonds alloués par le PNUD ou par son intermédiaire
التمويل المقدم من البرنامج الإنمائي أو بواسطته
F. Fonds alloués au titre du budget ordinaire à l'Office des Nations Unies à Nairobi
التمويل المقدم من الميزانية العادية إلى مكتب امــم المتحــدة فــي نيروبي
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1035. المطابقة: 1035. الزمن المنقضي: 94 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo