التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "Il s'associe à la déclaration" في العربية

Il s'associe à la déclaration faite par le représentant de la Belgique au nom de l'Union européenne et, comme lui, il souligne les synergies entre tous les organismes du système des Nations Unies dans le développement scientifique et technique.
وقال إنه يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل بلجيكا باسم الاتحاد الأوروبي ويؤكد كذلك التعاضد القائم بين هيئات منظومة الأمم المتحدة في مجال التنمية العلمية والتقنية.
Il s'associe à la déclaration que le représentant des Philippines a faite au nom du Groupe des 77 et de la Chine, et insiste sur la nécessité de tenir compte de la situation financière et économique des pays en développement dans le calcul des quotes-parts.
وأعرب عن تضامنه مع بيان ممثل الفلبين الذي أدلى به باسم مجموعة ا ٧٧ والصين، وشدد على ضرورة مراعاة الحالة المالية واقتصادية للبلدان النامية عند تحديد اشتراكاتها.
Au nom de sa délégation, il s'associe à la déclaration faite par le représentant de l'Union européenne.
وأعرب، باصالة عن نفسه، عن تأييد وفد بلده للبيان الذي أدلى به ممثل اتحاد أوروبي
M. Kolby (Norvège) dit qu'il s'associe à la déclaration de l'Union européenne et souhaite formuler quelques remarques supplémentaires.
42 - قال السيد كولبي (النرويج) إنه يتبنى بيان الاتحاد الأوروبي ويرغب في إضافة بعض الملاحظات.
M. Rosenthal (États-Unis d'Amérique) dit qu'il s'associe à la déclaration faite par le représentant de l'Australie et souligne la nécessité de réaffirmer les Principes et objectifs de 1995.
7 - السيد روزنتال (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إنه يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل استراليا ويشدد على أهمية إعادة التأكيد على مبادئ وأهداف 1995.
M. Rosenthal dit qu'il s'associe à la déclaration faite par le représentant de la Colombie au nom des États membres du Groupe de Rio.
44- السيد روزنتال: قال ان وفده يرغب في أن يضم صوته مؤيدا البيان الذي أدلى به ممثل كولومبيا نيابة عن الدول الأعضاء في مجموعة ريو.
M. Gallegos, s'exprimant au nom des pays membres de la Communauté andine, dit qu'il s'associe à la déclaration faite par le représentant du Pérou au nom du Groupe de Rio.
76 - السيد غاليغوس: تحدث باسم البلدان أعضاء جماعة الأنديز، فقال إنه يؤيد البيان لاذي أدلى به ممثل بيرو باسم مجموعة ريو.
M. Pramanik (Bangladesh) dit qu'il s'associe à la déclaration prononcée par le représentant du Qatar au nom du Groupe des 77 et de la Chine, mais qu'il voudrait faire quelques observations supplémentaires.
87 - السيد برامانيك (بنغلاديش): أعلن انضمامه إلى ما ورد في بيان ممثل قطر باسم مجموعة الـ77 والصين، وقال إنه يود أن يبدى بعض الملاحظات الإضافية.

نتائج أخرى

Il s'associe par ailleurs à la déclaration faite au nom du Groupe des 77 et de la Chine sur le point 98 de l'ordre du jour, Environnement et développement durable.
وأعرب عن تأييد وفده للبيان الذي أدلى به باسم مجموعة الـ77 والصين بشأن البند 98 من جدول الأعمال: البيئة والتنمية المستدامة.
Dans ce contexte, ma délégation s'associe à la Déclaration de Madrid de la Conférence mondiale sur le dialogue.
وفي هذا السياق، يؤيد وفدي إعلان مدريد الصادر عن المؤتمر العالمي للحوار.
Elle s'associe à la déclaration faite par la représentante du Canada concernant le paragraphe 25.
وأعرب عن تأييده للبيان الذي أدلت به ممثلة كندا بخصوص الفقرة 25.
Ma délégation s'associe à la déclaration que l'Espagne va faire tout à l'heure au nom de l'Union européenne.
السيد إيلدون: أولا، أود أن أرحب ترحيبا حارا بنائب رئيس الوزراء تشوفيتش وأن نقدم شكرنا لمساعد الأمين العام العنابي على إحاطة إعلامية مفيدة ونافعة جدا وزاخرة بالمعلومات، كالعادة.
Ma délégation s'associe à la déclaration de l'Afrique du Sud au nom du Groupe des 77 et la Chine.
اسمحوا لي في مستهل بياني هذا أن أتقدم بشكرنا الجزيل أصالة عن نفسي وإنابة عن وفد بلادي لمنظمي هذا المؤتمر الهام لما بذلوه من جهد عظيم ومقدّر خدمة لأهداف التنمية وإزالة الفقر والعوز وتحقيق طموحات شعوبنا في السلام والتقدم.
La Croatie s'associe à la déclaration de l'Union européenne prononcée par le Royaume-Uni.
أعلنت كرواتيا تأييدها لبيان الاتحاد الأوروبي الذي أدلت به المملكة المتحدة.
M. MEKPRAYOONTHONG (Thaïlande) s'associe à la déclaration faite par les Philippines au nom de l'ANASE.
٤٨ - السيد ميكبرايونثونغ)تايلند(: قال إن وفده يتفق في الرأي مع البيان الذي قدمته الفلبين باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
Mme PINNIS (Lettonie) s'associe à la déclaration de la représentante de la Finlande.
٩١ - السيدة بينيس)تفيا(: أعربت عن وقوف وفدها إلى جانب ممثلة فنلندا في البيان الذي أدلت به للتو.
La Slovaquie s'associe à la déclaration que le représentant de la Suède a faite au nom de l'Union européenne.
السيد كوفاتش: أود قبل كل شيء أن أهنئ الرئيس على انتخابه لرئاسة الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين للجمعية العامة، المكرسة لاستعراض مشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من جميع جوانبها.
M. Gašparič : La Slovénie s'associe à la déclaration de l'Union européenne sur l'assistance à l'action antimines.
السيد غاسباريتش: تنضم سلوفينيا إلى بيان الاتحاد الأوروبي بشأن المساعدة في الأعمال المتعلقة بالألغام.
Ma délégation s'associe à la déclaration qui sera prononcée ultérieurement au nom de l'Union européenne, mais je voudrais ajouter quelques remarques.
يؤيد وفدي البيان الذي سيُدلى به لاحقا نيابة عن الاتحاد الأوروبي، وأود فقط إضافة بعض الملاحظات.
La Colombie s'associe à la déclaration faite par l'Ambassadeur de la République populaire de Chine.
تؤيد كولومبيا البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لجمهورية الصين الشعبية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 155908. المطابقة: 8. الزمن المنقضي: 2081 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo