التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "Impayés" في العربية

غير مسددة
غير المدفوعة
مستحقة
المستحقات غير المسددة
غير المدفوع اجر
متأخراتها
غير مدفوع الأجر
الحافظات
اجارات غير مدفوعه
Charges constatées d'avance Engagements réinscrits concernant des montants impayés supérieurs au seuil
التزامات مستعادة بشأن مدفوعات غير مسددة تزيد قيمتها على الحد المقرّر
Au Bureau de pays des Philippines, de nombreux chèques impayés émis en 2005 étaient déjà périmés lorsqu'ils ont été comptabilisés en octobre 2006.
وفي المكتب القطري للفلبين، كانت هناك شيكات عديدة غير مسددة صدرت في عام 2005، وكانت بالتالي قد أصبحت متقادمة، ولم تسجل في الدفاتر إلا في تشرين الأول/أكتوبر 2006.
Montaza ne demande d'intérêts que pour les montants impayés figurant parmi les pertes liées à des contrats.
239- إن مطالبة شركة Montaza بالتعويض عن الفائدة متصلة بالفائدة الموظفة على المبالغ غير المدفوعة فيما يتصل بالخسائر في العقود.
Il a 5000 ou 6000 dollars de frais médicaux impayés.
لا بدّ أنّ لديه ستّة أو سبعةَ آلاف دولار من الفواتير الطبيّة غير المدفوعة
De plus, une vaste campagne de recouvrement des salaires impayés par la voie judiciaire a été lancée.
وعلاوة على ذلك، أُطلقت حملة واسعة النطاق لاسترداد الأجور غير المدفوعة عن طريق القضاء.
Ils ont accès gratuitement aux services de conciliation prévus par le Département du travail pour réclamer leurs salaires impayés ou d'autres prestations liées à leur emploi.
وباستطاعتهم أن يستفيدوا من خدمات الصلح المجانية التي تقدمها وزارة العمل في ما يتصل بدعاوى الرواتب غير المدفوعة وغير ذلك من استحقاقات العمل.
Après l'échec des négociations menées en vue d'une reprise des relations contractuelles entre les parties, le demandeur avait poursuivi le défendeur en Colombie britannique pour obtenir le versement des soldes impayés.
وبعد فشل مفاوضات لاستئناف العلاقة التعاقدية، رفع المدّعي دعوى على المدّعى عليه في بريتيش كولومبيا مطالباُ بأرصدة غير مسدَّدة.
Sa réclamation est subdivisée en deux éléments: a) montants contractuels impayés; et b) dépenses liées à l'arrêt des activités.
وهي تصف مطالبتها بأنها مطالبة تتضمن عنصرين: (أ) مبالغ تعاقدية غير مسددة؛ و(ب) خسارة مصروفات توقف العمل.
a) L'internalisation progressive des coûts pour l'environnement impayés, compte tenu de toutes les difficultés politiques et économiques en jeu;
)أ(التكفل من الداخل على نحو تدريجي بالتكاليف البيئية غير المدفوعة، مع أخذ جميع الصعوبات السياسية واقتصادية التي تدخل في ذلك بعين اعتبار؛
Le 9 octobre 1989, Deutz Service et les Cimenteries iraquiennes ont conclu un accord pour résoudre la question des impayés.
وفي 9 تشرين الأول/أكتوبر 1989، أبرمت هذه الشركة هي والأسمنت العراقية اتفاقاً لتسوية موضوع المبالغ غير المدفوعة.
Les demandeurs réclament plus d'un milliard de dollars à titre de dommages-intérêts, de restitution de bénéfices et de salaires impayés.
وتلتمس هذه الدعاوى المدنية ما يزيد على 1 مليار دولار أمريكي عن الأضرار وابتزاز الأرباح والأجور غير المدفوعة.
Mais l'immunité n'exclut pas l'exercice de la juridiction lorsqu'il s'agit de salaires impayés ou, dans certains cas, d'indemnités de licenciement.
ولكن الحصانة لا تعتبر مانعاً للاختصاص في حالة الأجور غير المدفوعة أو، في بعض الأحوال، التعويض عن الفصل من الخدمة.
Il s'agit des montants impayés qui ont été facturés à Techcorp au titre de l'AST.
وتتعلق المطالبة بالمبالغ غير المدفوعة التي أُرسلت بها فواتير إلى الهيئة التقنية بموجب اتفاق الخدمات التقنية.
Impayés (Koweït): frais indûment payés par carte de crédit
مستحقات لم تسدد (الكويت): نفقات بطاقات الائتمان الزائدة
a) Montants contractuels impayés - GBP 1542035
(أ) المبالغ التعاقدية غير المسددة - 035542 1جنيها استرلينيا
Les impayés ont atteint des proportions alarmantes.
وقـد بلغت متأخرات اشتراكات فـي الوقت الراهن أبعادا مخيفة.
Par conséquent, les montants impayés diminuent peu à peu.
وبالتالي، فإن المبالغ المتبقية آخذة في الانخفاض بشكل مطرد.
Transactions commerciales: intérêts sur les montants impayés
زيادة في التكاليف: مركز خدمات متنقل
Les impayés se montent à 10000 $.
تَصِلُ الحساباتُ تقريباً إلى 10 ملايين دولارِ.
Ces procédures sont automatiques en cas de loyers impayés.
هذه الإجراءات تتم بطريقة آلية في حال التخلف عن الدفع
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 262. المطابقة: 262. الزمن المنقضي: 121 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo