التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "Institutionnalisation" في العربية

تعميم
ترسيخ
إضفاء الطابع المؤسسي
إضفاء طابع مؤسسي
إضفاء الصبغة المؤسسية
إضفاء الصفة المؤسسية
المؤسسات
مأسسة
مؤسسية
طابعا مؤسسيا
الإيداع

اقتراحات

Obligation pour le système des coordonnateurs résidents de rendre compte des progrès réalisés dans l'institutionnalisation de la problématique hommes-femmes
تكليف نظام المنسق المقيم بالإبلاغ عن التقدم المحرز في تعميم مراعاة المنظور الجنساني
Institutionnalisation de mécanismes visant à renforcer la coordination intersectorielle et une participation multipartite à l'intégration de considérations relatives à l'écosystème dans les politiques nationales de développement
ترسيخ الآليات الكفيلة بتعزيز التنسيق بين القطاعات ومشاركة أصحاب مصلحة متعددين في إدراج الاعتبارات المتعلقة بالنظم الإيكولوجية في العمليات الإنمائية الوطنية
Ces amendements contribueront sensiblement à l'institutionnalisation de la perspective sexospécifique dans les procédures budgétaires du gouvernement.
ومن شأن هذه التعديلات أن تسهم بصورة هامة في ترسيخ المنظور الجنساني في إجراءات ميزانية الحكومة.
Institutionnalisation de la coopération entre les piliers du CCS
إضفاء الطابع المؤسسي على التعاون فيما بين أركان مجلس الرؤساء التنفيذيين
Institutionnalisation des modules de formation pour inscrire l'initiative dans la durée;
وسيسعى إلى إضفاء الطابع المؤسسي على وحدات التدريب لضمان ديمومة هذه المبادرة واستمراريتها؛
F. Institutionnalisation des services d'éducation
واو - إضفاء الطابع المؤسسي على الخدمات التعليمية
Institutionnalisation des bonnes pratiques de gestion et recommandations portant sur des problèmes systémiques ou transversaux
1 - إضفاء الطابع المؤسسي على الممارسات السليمة للإدارة والتوصيات بشأن المسائل العامة والشاملة لعدة قطاعات
Institutionnalisation de l'échange d'informations internes
إضفاء الطابع المؤسسي على تبادل المعلومات داخل المنظمة
Institutionnalisation des relations entre le personnel et l'administration; mandat du Comité de coordination
رابعا - إضفاء الطابع المؤسسي على العلاقات بين الموظفين والإدارة/اختصاصات لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة
Institutionnalisation d'un dialogue social permanent entre les divers acteurs sociaux et politiques représentatifs comme moyen efficace de promouvoir la participation active des citoyens et l'intégration nationale;
إضفاء الطابع المؤسسي على عمليات الحوار الاجتماعي المستمر بين مختلف الفئات الاجتماعية والسياسية التمثيلية الفاعلة كطريقة فعالة لتعزيز المشاركة الفعالة للمواطنين والتكامل الوطني؛
b. Institutionnalisation de la sécurité de jouissance des concessions minières, consacrée dans un code minier;
)ب(إضفاء الطابع المؤسسي على ضمان حقوق امتياز التعدينية في شكل قانون للتعدين؛
Institutionnalisation de la surveillance, la revue des décès maternels, néonatals, infantiles et riposte
إضفاء الطابع المؤسسي على عمليات رصد وفيات الأمهات والمواليد والرضع واستعراضها والتصدي لها.
xx) Institutionnalisation de la Prévention du crime par l'aménagement du milieu (III);
'20' إضفاء الطابع المؤسسي على منع الجريمة من خلال تهيئة بيئة رادعة (الثالث)؛
Institutionnalisation des questions d'égalité entre les sexes; et discrimination à l'égard des femmes dans l'emploi.
إضفاء الطابع المؤسسي على تعميم المنظور الجنساني؛ والتمييز ضد المرأة في مجال العمل(25).
Institutionnalisation du secrétariat de l'ONC au niveau décisionnel approprié et dotation de moyens adéquats pour son fonctionnement, inscrits au budget de l'Etat, en vue d'assurer la pérennité du processus ;
إضفاء الطابع المؤسسي على أمانة هيئة التنسيق الوطنية في مستوى صنع القرار الملائم وتمكينها من الوسائل الكافية للقيام بمهامها، بإدراجها في ميزانية الدولة، بغية تأمين استدامة العملية؛
Institutionnalisation des services de suivi et de prévention par le biais des normes et protocoles élaborés pour les secteurs de l'éducation, de la santé et de la justice et le Pouvoir judiciaire;
إضفاء الطابع المؤسسي على خدمات الرعاية والمنع من خلال تطبيق القواعد والبروتوكولات التي وضعت في قطاع التعليم والصحة والعدل والسلطة القضائية.
Institutionnalisation de l'utilisation du système et de l'appui technique et intégration d'indicateurs dans la prochaine génération de systèmes d'établissement de rapports en cours.
العمل جار على إضفاء الطابع المؤسسي على استعمال النظام والدعم التقني وتكامل المؤشرات في جيل تال من نظم الإبلاغ.
d) i) Institutionnalisation et renforcement du dialogue sur ces questions, facilité par le Bureau, entre les entités régionales et internationales intéressées, et plus particulièrement entre les décideurs
(د) '1' إضفاء الطابع المؤسسي على الحوار، الذي يقوم المكتب بتيسيره، حول هذه القضايا فيما بين أصحاب المصلحة على الصعيدين الإقليمي والدولي بوجه عام، وبين صناع القرار بصفة خاصة، وتعزيز ذلك الحوار.
Conditions à remplir - Institutionnalisation d'une capacité de planification intégrée placée sous l'autorité d'un seul organe de coordination à l'intérieur de la structure administrative du Secrétariat et comprenant toutes les fonctions de planification nécessaires;
ـ إضفاء الطابع المؤسسي على قدرة متكاملة للتخطيط في إطار سلطة تنسيق وحيدة داخل الهيكل التنظيمي لمانة العامة، وتشمل جميع المهام الزمة للتخطيط؛
d) Institutionnalisation des partenariats établis avec les organisations et les institutions régionales en vue de maximiser les échanges avec les pouvoirs publics et de définir des programmes d'action favorisant le croisement des expériences en matière de protection des enfants contre la violence
(د) إضفاء الطابع المؤسسي على الشراكات مع المنظمات والمؤسسات الإقليمية لتحقيق أقصى قدر من مشاركة الحكومات والتشجيع على وضع برامج سياسية وتلاقح الخبرات من أجل حماية الأطفال من العنف
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1046. المطابقة: 1046. الزمن المنقضي: 153 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo