التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "L'Assemblée générale a décidé" في العربية

قررت الجمعية العامة الجمعية العامة قررت
وكانت الجمعية العامة قد قررت

اقتراحات

L'Assemblée générale a décidé de créer un Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit.
قررت الجمعية العامة إنشاء لجنة استشارية مستقلة لمراجعة الحسابات.
L'Assemblée générale a décidé à sa soixante-septième session de continuer de prévoir l'enlèvement du bâtiment temporaire de la pelouse nord dans le budget du plan-cadre d'équipement.
89 - قررت الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين استبقاء الاعتمادات المخصصة لتغطية تكاليف إزالة مبنى المرج الشمالي المؤقت من ميزانية المخطط العام لتجديد مباني المقر.
L'Assemblée générale a décidé de financer les dépenses de l'Autorité internationale des fonds marins pour 1997, comme cela a été fait en 1996.
٦١ - وخلصت إلى أن الجمعية العامة قررت تمويل نفقات السلطة الدولية لقاع البحار لعام ١٩٩٧، كما فعلت في عام ١٩٩٦.
L'Assemblée générale a décidé, au paragraphe 2 de sa résolution 62/227, d'examiner les recommandations qui y sont formulées au paragraphe 21 au titre des points de l'ordre du jour aujourd'hui à l'étude.
وقال إن الجمعية العامة قررت، وفقا للفقرة 2 من قرارها 62/227، أن تنظر في التوصيات الواردة في الفقرة 21 من التقرير، في إطار بنود جدول الأعمال المعروضة حاليا على اللجنة.
L'Assemblée générale a décidé dans sa résolution 48/26, que le meilleur moyen pour examiner la question de la réforme du Conseil de sécurité était de passer par un groupe de travail à composition non limitée.
في قرارها 48/26، قررت الجمعية العامة أن أفضل طريقة لتناول إصلاح مجلس الأمن هي من خلال فريق العمل مفتوح باب العضوية.
f) L'Assemblée générale a décidé de créer une base centrale de données sur les activités opérationnelles de développement (2009);
(و) قررت الجمعية العامة إنشاء مستودع مركزي للمعلومات المتعلقة بالأنشطة التنفيذية من أجل التنمية (2009)()؛
L'Assemblée générale a décidé, dans sa résolution 61/261, d'instituer pour l'Organisation des Nations Unies un nouveau système d'administration de la justice indépendant, transparent, professionnalisé, doté de ressources suffisantes et décentralisé.
قررت الجمعية العامة في قرارها 61/261 أن تنشئ نظاما جديدا لإقامة العدل في الأمم المتحدة يتسم بالاستقلالية والشفافية والمهنية وكفاية الموارد واللامركزية.
L'Assemblée générale a décidé que le Conseil économique et social examine dans une optique intersectorielle les progrès accomplis dans l'application des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées par les Nations Unies et le suivi de celles-ci.
9 - قررت الجمعية العامة أن يقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي، عن طريق استخدام نهج شامل لعدة قطاعات، باستعراض التقدم المحرز في تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة وعمليات متابعتها.
L'Assemblée générale a décidé d'examiner directement en séance plénière le rapport du Conseil économique et social considéré dans son ensemble, étant entendu que les Deuxième, Troisième et Cinquième Commissions resteraient saisies des chapitres qui leur avaient déjà été renvoyés.
قررت الجمعية العامة النظر في تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي ككل مباشرة في جلسة عامة على أن يكون مفهوما أن فصول التقرير المحالة إلى اللجان الثانية والثالثة والخامسة تظل معروضة على هذه اللجان.
L'Assemblée générale a décidé, il y a quatre ans, d'inviter l'OSCE à participer à ses sessions et à ses travaux en qualité d'observateur.
وقبل أربع سنوات قررت الجمعية العامة دعوة منظمة امن والتعاون في أوروبا إلى المشاركة في دورات وعمل الجمعية بصفة مراقب.
[L'Assemblée générale a décidé que, compte tenu de sa résolution 49/152 du 23 décembre 1994, les séances plénières consacrées à la célébration du dixième anniversaire de l'Année internationale de la jeunesse se tiendraient le jeudi 26 et le vendredi 27 octobre 1995.]
]قررت الجمعية العامة، على ضوء القرار ٤٩/١٥٢ المؤرخ ٢٣ كانون أول/ ديسمبر ١٩٩٤، أن تعقد الجلسات العامة المكرسة لحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب يومي الخميس والجمعة، ٢٦ و ٢٧ تشرين أول/أكتوبر ١٩٩٥[
[L'Assemblée générale a décidé de renvoyer le point 119 à toutes les grandes commissions et de l'examiner elle-même en séance plénière afin d'élargir le débat sur les rapports concernant l'évaluation, la planification, l'établissement des budgets et le suivi.]
[قررت الجمعية العامة إحالة البند 119 إلى جميع اللجان الرئيسية وإلى الجمعية العامة بكامل هيئتها لتعزيز مناقشة تقارير التقييم والتخطيط والميزنة والرصد]
[L'Assemblée générale a décidé que le débat initial se tiendrait dès que possible en séance plénière, étant entendu que des experts techniques de la question seront examinés par la Sixième Commission]
[قررت الجمعية العامة أن تعقد المناقشة الاستهلالية في جلسة عامة في أقرب وقت ممكن، بناء على فهم مفاده أن تقوم اللجنة السادسة بالنظر في الجوانب الفنية في البند.]
L'Assemblée générale a décidé que le débat initial sur cette question se tiendrait en séance plénière, dans les plus brefs délais, étant entendu que les aspects techniques du problème seraient examinés par la Sixième Commission.
قررت الجمعية العامة أن تبدأ في أقرب وقت ممكن المناقشة العامة الأولية بشأن هذا البند في جلسة عامة على أساس أن يُنظر في الجوانب التقنية لهذا البند في اللجنة السادسة.
L'Assemblée générale a décidé que certaines parties du rapport annuel de l'Agence internationale de l'énergie atomique, qui traitent du point 73, seraient portées à l'attention de la Première Commission lorsqu'elle examinerait ce point.
قررت الجمعية العامة أن توجه انتباه اللجنة الأولى إلى أجزاء التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية التي تتناول موضوع البند 73، وذلك في معرض نظر اللجنة في البند آنف الذكر.
L'Assemblée générale a décidé, à sa 3e séance plénière (24 septembre 1993), d'inscrire à l'ordre du jour de sa quarante-neuvième session, comme l'avait recommandé le Bureau, une question intitulée :
١ - قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة ٣، المعقودة في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، بناء على توصية المكتب، أن تدرج في جدول أعمال دورتها التاسعة وأربعين البند المعنون:
[L'Assemblée générale a décidé que les débats sur le point 158 auraient lieu directement en séance plénière, étant entendu que les mesures concernant ce point seraient prises par la Deuxième Commission.]
]قررت الجمعية العامة أن تجري المناقشة العامة بشأن البند ١٥٨ في جلسة عامة مباشرة، على أساس اجراء المتعلق بالبند سيتخذ في اللجنة الثانية[
L'Assemblée générale a décidé en 1990, après l'accession de la Namibie à l'indépendance, de maintenir le Fonds afin de lui permettre d'achever toutes activités qu'il avait entreprises jusque-là.
في عام ١٩٩٠، عقب استقل ناميبيا، قررت الجمعية العامة أن يستمر صندوق ناميبيا في العمل لضمان انتهاء المنتظم من جميع انشطة الممولة منه عندئذ.
[L'Assemblée générale a décidé de renvoyer ce point à la Cinquième Commission, pour examen, et à la Sixième Commission, à seule fin d'examiner la question d'une modification de statut.]
[قررت الجمعية العامة إحالة هذا البند على اللجنة الخامسة للنظر فيه وعلى اللجنة السادسة للنظر فقط في إدخال تعديل على النظام الداخلي للمحكمة الإدارية]
a L'Assemblée générale a décidé que ce point serait renvoyé à la Troisième Commission étant entendu qu'il serait présenté en séance plénière et examiné à la Troisième Commission.
)أ(قررت الجمعية العامة إحالة هذا البند الفرعي الى اللجنة الثالثة على أساس أن يقدم في جلسة عامة وينظر فيه في اللجنة الثالثة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 937. المطابقة: 937. الزمن المنقضي: 244 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo