التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: l'accroissement des ressources
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "L'accroissement" في العربية

اقتراحات

L'accroissement de la population pénitentiaire explique en partie cette détérioration de la condition des détenus.
ويُعزى تدهور وضع السجناء جزئياً إلى ازدياد نزء السجون.
L'accroissement de la part des services dans la production totale.
ارتفاع حصة الخدمات في الإنتاج الإجمالي.
L'accroissement de la productivité est indispensable en Afrique.
وهناك حاجة قصوى إلى نمو الإنتاجية في أفريقيا.
L'accroissement de la population a également été réduit dans des temps records.
وكذلك تعرّض نمو السكان للتقليل في وقت قياسي.
L'accroissement des importations s'est également ralenti en Europe occidentale.
وتباطأ نمو الواردات في أوروبا الغربية كذلك.
L'accroissement de la dette extérieure est certainement un corollaire négatif de cette aide indispensable.
إن نمو الديون الخارجية واجهة سلبية بالتأكيد لتلك المعونة التي لا غنى عنها.
L'accroissement de la valeur ajoutée intérieure était marginal.
وقد كان التقدم المحرز لزيادة القيمة المضافة المحلية ضئيلاً جدا.
L'accroissement des activités interorganisations a entraîné de nouvelles responsabilités pour les bureaux de liaison.
المسؤوليات الجديدة التي تلقى على عاتق مكاتب الاتصال نتيجة لتزايد العمل المشترك بين الوكالات.
L'accroissement des investissements et une croissance économique plus forte permettent de créer des possibilités d'emploi.
وزيادة الاستثمار وتعزيز النمو الاقتصادي يساعدان على إيجاد فرص العمل.
L'accroissement du nombre de femmes dans l'enseignement supérieur;
زيادة عدد الطالبات في مؤسسات التعليم العالي؛
L'accroissement et l'optimisation des ressources budgétaires et humaines allouées à la réalisation des droits de l'enfant;
زيادة الموارد الميزانوية والبشرية المرصودة لإعمال حقوق الطفل وتعظيم الاستفادة منها؛
c) L'accroissement de la participation des femmes et des jeunes au dialogue interconfessionnel;
(ج) زيادة مشاركة النساء والشباب في الحوار بين الأديان؛
L'accroissement des possibilités d'emploi pour les hommes et les femmes,
زيادة فرص العمالة لكل من الرجال والنساء؛
L'accroissement des changements climatiques exacerberait ce danger.
وسيؤدي تغير المناخ المتزايد إلى مضاعفة هذا الخطر.
L'accroissement de la pauvreté devrait également influer sur la criminalité.
ومن المرجح أن يكون لزيادة الفقر تأثير على الجريمة.
L'accroissement des migrations, l'urbanisation et les conflits contribuent également au déclenchement des maladies.
وتزايد الهجرة والحضرنة والصراعات تسهم أيضا في إمكانية ظهور الأمراض.
iii) L'accroissement des connaissances par la sensibilisation;
'3' زيادة المعرفة عن طريق التوعية ؛()
L'accroissement du potentiel de maintien de la paix des Nations Unies est un autre concept positif.
ويشكل تعزيز إمكانية الأمم المتحدة لحفظ السلام مفهوما ايجابيا آخر.
L'accroissement de la population est un défi supplémentaire.
49 - ويشكل النمو السكاني تحدياً إضافياً.
L'accroissement de l'emploi est une priorité nationale en Croatie.
وتحظى زيادة التوظيف بالأولوية على الصعيد الوطني في كرواتيا.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 7143. المطابقة: 7143. الزمن المنقضي: 203 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo