التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "La constitution de groupes" في العربية

إنشاء أفرقة
تشكيل مجموعات
بإنشاء أفرقة
إنشاء مجموعات
إنشاء الجماعات
تشكيل أفرقة
تشكيل جماعات
تكوين مجموعات
لإنشاء أفرقة
xi) La constitution de groupes de travail ou de commissions dotés de fonctions appropriées pour le règlement rapide de questions portées à l'attention du Conseil d'administration; et
'11' إنشاء أفرقة عاملة أو لجان تكلف بما يقتضيه الأمر من وظائف بغية الإسراع بحل المسائل المعروضة على المجلس التنفيذي؛
Promotion de la constitution de groupes de travail interorganisations
تشجيع إنشاء أفرقة عاملة شاملة لعدة منظمات
La constitution de groupes de pairs à l'intention des immigrés dans les centres de service familial améliorerait la protection sociale des mères immigrées et de leurs familles.
ومن شأن البدء في تشكيل مجموعات من نظراء المهاجرين كجزء من مركز خدمة الأسرة أن يحسن رفاه الأمهات المهاجرات وأسرهن.
Aide aux femmes productrices pour la constitution de groupes et l'élaboration de projets productifs.
مساعدة النساء المنتجات على تشكيل مجموعات ووضع مشاريع إنتاجية.
Le PRÉSIDENT appelle l'attention de la Commission sur la section IV de la note du Secrétariat, relative à la constitution de groupes de travail.
١٥ - الرئيس: استرعى انتباه اللجنة الى الفرع الرابع من مذكرة امانة المتعلق بإنشاء افرقة العاملة.
Pour ce qui est de la constitution de groupes d'amis pour les situations de conflit en Afrique, nous soutenons une plus grande participation des acteurs africains à ces efforts.
وفيما يتعلق بإنشاء أفرقة الأصدقاء لحالات الصراع الأفريقية، فإننا نؤيد المزيد من مشاركة الأطراف الفاعلة الأفريقية في أمثال تلك المساعي.
Cette région encourage la constitution de groupes consultatifs et la participation des ONG.
ويجري حاليا تشجيع إنشاء أفرقة استشارية ومشاركة المنظمات غير الحكومية.
Le Groupe de travail spécial peut recommander au Conseil la constitution de groupes d'experts.
٧- يجوز للفريق العامل أن يوصي المجلس بأن ينظر في إنشاء أفرقة خبراء.
Les participants ont également suggéré que la constitution de groupes techniques communs pourrait être un moyen utile d'aborder les problèmes en rapport avec les ressources en eau partagées par plusieurs membres.
كما أشار المشاركون إلى أن إنشاء أفرقة تقنية مشتركة قد يكون مفيدا لتناول المشاكل المتعلقة بالموارد المائية المشتركة.
Amnesty International accueille avec satisfaction le décret gouvernemental relatif à l'enregistrement des associations nationales, qui a été signé en avril 2009 et par lequel la constitution de groupes et d'organisations de la société civile est autorisée pour la première fois.
6- ورحبت منظمة العفو الدولية بقرار الحكومة حول تسجيل الجمعيات المحلية الموقع في نيسان/أبريل 2009 الذي سيمكن لأول مرة من تشكيل مجموعات المجتمع المدني ومنظماته(8).
La méthode la plus souvent utilisée pour élaborer la note de stratégie nationale est la constitution de groupes de travail thématiques, généralement avec la participation conjointe de fonctionnaires des administrations nationales et de représentants du système des Nations Unies.
٤٦ - والصيغة اكثر تكرارا التي أُخذ بها عداد مذكرة استراتيجية القطرية هي إنشاء أفرقة عاملة مواضيعية، بالطبع بمشاركة المسؤولين الحكوميين وممثلي منظومة امم المتحدة.
Nous pensons que la constitution de groupes de travail et la désignation de coordonnateurs spéciaux sur les diverses questions soulevées dans ce document pourraient faciliter la reprise des travaux de la Conférence.
ونرى أن إنشاء أفرقة عاملة وتعيين منسقين خاصين بشأن مختلف القضايا المطروحة في الوثيقة من شأنه أن ييسر استئناف العمل في المؤتمر.
Appuyer la constitution de groupes d'apprentissage et de réseaux de praticiens de l'évaluation en établissant et en appuyant des réseaux de connaissances;
'3' دعم إنشاء أفرقة للتعلم وجماعات للممارسين فيما يتعلق بالتقييم عن طريق إنشاء وتعزيز شبكات المعارف؛
Le Conseil a préparé le terrain pour de nombreuses actions de suivi, conduisant ainsi à l'élaboration de plans d'action régionaux pour la diffusion de connaissances sanitaires élémentaires et la constitution de groupes de travail multisectoriels sur les problèmes de santé.
وقد مهد المجلس الساحة لتنفيذ عدد كبير من إجراءات المتابعة المفضية إلى وضع خطط عمل إقليمية بشأن الوعي الصحي أو إنشاء أفرقة عاملة متعددة القطاعات تُعنى بالتحديات المطروحة في المجال الصحي.
Notant que le Syndicat du personnel appuie la constitution de groupes de médiation chargés d'examiner les plaintes pour abus ou discrimination au niveau des départements, elle souhaiterait savoir s'il y a beaucoup de plaintes de ce type.
وحظت أن اتحاد الموظفين يؤيد إنشاء أفرقة وساطة مكلفة بالنظر في الشكاوى من اساءة أو التمييز على صعيد ادارات، وهي تود معرفة إن كان يوجد عدد كبير من الشكاوى من هذا النوع.
La constitution de groupes d'agricultrices a favorisé la diffusion d'innovations agricoles et permis aux exploitantes agricoles d'avoir un meilleur accès aux intrants agricoles et aux crédits qu'elles ne l'auraient pu individuellement.
وقد أدى تشكيل مجموعات المزارعات في إطار مشروع المرأة النيجيرية في مجال الزراعة إلى تيسير تعميم ابتكارات الزراعية وأتاح للمزارعات فرصة للحصول على مستلزمات المزارع والقروض أفضل مما لو كن سيحصلن عليها منفردات.
L'exécution de son programme de travail doit comporter la constitution de groupes spéciaux dotés de mandats de négociation.
فبرامج عملنا يجب أن تسفر عن إنشاء أفرقة مخصصة تزود بويات للتفاوض.
Exécution de programmes anticorruption, d'actions de prévention et d'actions correctives, et renforcement des actions conjointes grâce à la constitution de groupes de travail spéciaux.
تنفيذ البرامج والتدابير الوقائية والإصلاحية لمكافحة الفساد؛ تعزيز العمل المشترك بإنشاء أفرقة عاملة خاصة.
M. CHO Chang-Beom, se réjouit de la constitution de groupes consultatifs informels qui permettront d'accroître la transparence parmi les États Membres et de fournir d'utiles recommandations au Secrétariat.
108- السيد تشو تشانغ-بيوم: رحّب بإنشاء أفرقة التشاور غير الرسمية باعتبارها وسيلة فعالة في تعزيز الشفافية فيما بين الدول الأعضاء، وتقديم توصيات مفيدة إلى الأمانة.
Cette initiative a donné rapidement naissance à la constitution de groupes féminins de crédit à Alep et Lattakié.
وكانت النتيجة الفورية، تشكيل مجموعات قروض نسائية في مدينتي حلب والذقية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 85. المطابقة: 85. الزمن المنقضي: 456 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo