التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "La couverture" في العربية

اقتراحات

288
283
149
La couverture santé universelle ouvre la voie à une telle collaboration.
وتتيح التغطية الصحية الشاملة إمكانية الاهتداء إلى الطريق المؤدي إلى هذا التعاون.
La couverture du Programme élargi de vaccination est actuellement supérieure à 80%.
تجاوز البرنامج الموسع للتحصين حاليا نسبة 80 في المائة من التغطية؛
La couverture sanitaire et éducative est proche des 100 %.
والخدمات الصحية والتعليمية تغطي نسبة 100 في المائة تقريباً.
La couverture éducative de l'ensemble du territoire national reste problématique malgré les efforts.
ولا تزال التغطية التعليمية لمجموع الأراضي الوطنية تثير إشكاليات بالرغم من الجهود المبذولة.
La couverture thérapeutique par les antirétroviraux dépasse 50 % dans sept pays d'Amérique latine.
وقد تجاوزت التغطية بالعلاج المضاد للفيروسات نسبة 50 في المائة في سبعة بلدان في أمريكا اللاتينية.
La couverture en eau potable s'est améliorée.
وتحسنت التغطية من حيث الماء الصالح للشرب.
La couverture varie considérablement selon les régions et les pays.
وهناك تباينات جمة في التغطية داخل المناطق والبلدان.
La couverture des soins médicaux constitue un autre élément de l'aide aux survivants.
وهناك عنصر آخر لمساعدة الناجين هو التغطية الصحية.
La couverture en direct sur Internet comprend aussi des mises à jour quotidiennes de textes.
كذلك تشمل التغطية الحية على الإنترنت الاستكمال اليومي للنصوص.
La couverture est également assurée par la télévision en ligne de l'Organisation.
وتتاح هذه التغطية أيضا على منبر البث الشبكي للأمم المتحدة.
La couverture totale atteint 97,4 %.
وبلغ إجمالي التغطية 97.4 في المائة.
La couverture de services pour les populations les plus à risque reste faible dans de nombreux pays.
ولا تزال التغطية بالخدمات للفئات السكانية المعرّضة للمخاطر أكثر من غيرها منخفضة في بلدان عديدة.
La couverture géographique et linguistique des programmes quotidiens de la Radio des Nations Unies est très complète.
30 - وقد أصبحت التغطية الجغرافية واللغوية للبرامج اليومية التي تبثها إذاعة الأمم المتحدة شاملة.
La couverture : certains calendriers couvrent uniquement les principaux indicateurs économiques, alors que d'autres portent sur toutes les statistiques;
التغطية: بعض الجداول الزمنية لا تشمل غير المؤشرات الاقتصادية الرئيسية، فيما تشمل غيرها جميع الإحصاءات؛
La couverture médicale dans la fonction publique internationale (Ets Bruylant, Belgique, 1998).
التغطية الطبية في الخدمة العامة الدولية، مؤسسة برون، بلجيكا،)١٩٩٨(
La couverture régionale n'est pas non plus adéquate dans de nombreuses parties du monde.
تعتبر التغطية اقليمية غير كافية في الكثير من المناطق.
La couverture géographique des études pourrait être élargie à divers pays et régions - Amérique latine et Afrique, par exemple;
ويمكن توسيع نطاق التغطية الجغرافية للدراسات بحيث تشمل بلدان ومناطق أخرى، مثل أمريكا اللاتينية وأفريقيا؛
La couverture des assurances sociales est très faible et les bénéfices sont négligeables, surtout parmi les personnes rurales indépendantes.
التغطية بالتأمين الاجتماعي منخفضة جداًّ والاستحقاقات لا تكاد تذكر، لا سيما للأشخاص الريفيين العاملين لحساب أنفسهم.
La couverture sanitaire par habitant demeurait certes inadéquate, mais elle avait doublé au cours des 10 dernières années.
وعلى الرغم من أن نصيب الفرد من التغطية الحالية للهياكل اساسية الصحية غير كاف، أشارت إلى أن هذه النسبة قد تضاعفت منذ العقد الماضي.
La couverture réseau l'a située... quelque part ici.
شبكة التغطية قدّرت مكانها في مكان ما هنا
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 4878. المطابقة: 4878. الزمن المنقضي: 165 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo