التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "La modernisation" في العربية

رفع مستوى تحديث تطوير تحسين تجديد وتحسين عصرنة
إصح
الحداثة
الحديثة
بتحسين
للارتقاء

اقتراحات

o) La modernisation des laboratoires de chimie et d'autres services d'appui aux fins de l'exploration des minéraux;
)س(رفع مستوى المختبرات الكيميائية وغيرها من مرافق الدعم الزمة ستكشاف المعادن؛
La modernisation technique des forces armées iraquiennes faisait partie intégrante du projet.
وشكل تحديث القوات المسلحة العراقية في المجال التقني جزءا لا يتجزأ من هذه الخطة.
La modernisation et le remplacement du matériel informatique sont inévitables.
50- ويشكل تحسين معدات الحواسيب واستبدالها أمراً لا يمكن تلافيه.
La modernisation des PME vise l'intégration des fournisseurs locaux dans les chaînes de valeur mondiales.
ورفع مستوى هذه المشاريع إنما يستهدف دمج الموردين المحليين بنجاح في سلاسل القيمة العالمية.
La modernisation du site Web d'ONU-Océans se poursuivrait également.
كما سيستمر العمل على تحديث موقع شبكة المحيطات والمناطق الساحلية.
La modernisation des règles et procédures sur l'admission des observateurs a aussi été recommandée.
وأوصي كذلك بتحديث القواعد والإجراءات المتعلقة بقبول المراقبين في اللجنة.
La modernisation sans la liberté n'est pas viable.
إن التحديث بدون الحرية لن يكون مستداماً.
c) La modernisation du Bureau du Directeur de l'action publique;
(ج) تحديث مكتب مدير النيابة العامة؛
La modernisation contribue assurément à renforcer le système pénitentiaire de l'État.
350- ومن الواضح أن عملية التحديث ساعدت على تحسين نظام السجون في الولاية.
La modernisation de la gestion du rôle des affaires a été lente.
كما أن التحديث الإداري لتجهيز القضايا كان بطيئا.
b) La modernisation de 71 hôpitaux;
(ب) تحديث 71 مستشفى؛
i) La modernisation et la préservation des traditions;
أولاً: التحديث والمحافظة على التقاليد.
La modernisation elle-même constituerait la troisième phase du projet, sous réserve que l'Assemblée générale donne son aval.
وستشمل المرحلة الثالثة عملية التجديد الفعلية، رهنا بموافقة الجمعية العامة.
La modernisation des infrastructures matérielles et de services est une stratégie importante de renforcement des capacités.
يعتبر تطوير كل من البنية الأساسية المادية والخدمية استراتيجية مهمة لبناء القدرات المحلية.
La modernisation des télécommunications et des services financiers était la clef du développement économique.
وقال إن تحديث قطاعين هما الاتصالات والخدمات المالية يمثل العامل الرئيسي في تنمية اقتصاد البلد ككل.
a) La modernisation des institutions gouvernementales chargées de la gestion des villes et du logement;
أ) تحديث المؤسسات الحكومية للإدارة الحضرية وإدارة الإسكان؛
c) La modernisation d'un laboratoire d'analyses chimiques;
)ج(تطوير مختبر للتحاليل الكيميائية؛
La modernisation en cours des ports brésiliens entraînera une amélioration de la méthode actuelle.
وسيفضي التحديث الجاري للموانئ البرازيلية إلى تحسين الأسلوب الراهن.
La modernisation de ces systèmes incombe au Secrétariat général pour la planification.
وتحديث هذه النظم يبدأ في التخطيط العام لمانة.
La modernisation de l'appareil judiciaire dépend également de cette réforme.
كما ان تحديث القضاء يتوقف على هذا التعديل.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2401. المطابقة: 2401. الزمن المنقضي: 130 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo