التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "Le mécanisme" في العربية

اقتراحات

Le mécanisme d'entraide judiciaire est effectif au Cameroun.
يتم العمل في الكاميرون بآلية المساعدة القضائية المتبادلة.
Le mécanisme de suivi fournit l'occasion de dialoguer et d'apprendre.
وتوفر عملية الرصد فرصا للحوار والتعلم.
Le mécanisme susmentionné est maintenant pleinement opérationnel.
64 - وتعمل آلية معالجة الشكاوى المتعلقة بالسخرة حالياً بشكل كامل.
Le mécanisme de plainte devrait être facilement accessible aux enfants.
وفيما يتعلق بالشكاوى، ينبغي أن يكون الوصول إلى الآليات المتعلقة بها يسيرا على الأطفال.
c) Le mécanisme devrait comporter quatre étapes principales:
(ج) ينبغي أن تتألّف مهمة الآلية من أربع خطوات رئيسية، هي:
Le mécanisme proposé serait trop intrusif.
6- آلية الامتثال المقترحة ذات طابع تدخلي مفرط.
Le mécanisme actuel ne prévoit pas de recours.
ولا تنص الآلية الحالية على سبيل للانتصاف في مثل هذه الحالات.
Le mécanisme sera examiné attentivement au début de 2008.
وسيخضع هذا الترتيب لتقييم دقيق في أوائل عام 2008.
Le mécanisme du GNUD a été sensiblement simplifié.
51 - وتم تبسيط آلية مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بدرجة كبيرة.
Le mécanisme visé au paragraphe 2 doit être complètement indépendant du Gouvernement.
وينبغي أن تكون الآلية الواردة في الفقرة 2 مستقلة تماما عن الحكومة.
Le mécanisme d'examen périodique universel créé par le Conseil est pertinent à cet égard.
وآلية الاستعراض الدوري الشامل التي استحدثها المجلس مجدية في هذا الصدد.
Le mécanisme du contrôle international des armements doit être amélioré.
وإن الآلية المتعددة الأطراف لتحديد الأسلحة بحاجة ماسة إلى التحسين.
Le mécanisme d'examen nécessite des ressources financières et humaines considérables.
وتحتاج آلية الاستعراض إلى قدر كبير من الموارد المالية والبشرية.
Le mécanisme devrait en outre être impartial, efficient, transparent, souple et fiable.
كما ينبغي أن تتسم الآلية بالنـزاهة والكفاءة والشفافية والمرونة والموثوقية.
Le mécanisme d'intervention en cas d'urgence doit être amélioré.
ضرورة تحسين آلية الاستجابة في حالات الطوارئ.
Le mécanisme assume rapidement et efficacement l'ensemble de la fonction de coordination.
وبواسطة هذه الآلية المؤتمتة، تجري عملية التنسيق كلها بسرعة وكفاءة.
Le mécanisme multilatéral de désarmement est depuis longtemps en vigueur.
وآلية نزع السلاح المتعددة الأطراف متاحة للاستخدام منذ فترة طويلة.
Le mécanisme d'examens périodiques universels a été créé pour éviter une telle politisation.
وأنشئت آلية الاستعراض الدوري الشامل من أجل تفادي الاستغلال السياسي لحقوق الإنسان.
Le mécanisme lui-même ne financerait et ne réaliserait aucune recherche scientifique primaire;
والآلية نفسها لن تقوم بتمويل أو إجراء البحوث العلمية الأولية؛
Le mécanisme étatique d'indemnisation est financé par les sources suivantes:
52- وأفيد بأن مخطط التعويض الحكومي يمول من المصادر التالية:
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 9752. المطابقة: 9752. الزمن المنقضي: 215 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo