التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "Le texte intégral" في العربية

النص الكامل
على النصوص الكاملة
نصها الكامل
نصه الكامل
Le texte intégral de ces réserves figure dans l'appendice B:
ويرد النص الكامل لهذه التحفظات في التذييل باء:
Le texte intégral des notes et déclarations ultérieures pertinentes a également été ajouté.
وأضيف أيضا النص الكامل للمذكرات والبيانات ذات الصلة.
Le texte intégral des cinq lois figure aux annexes I à V.
ويمكن الإطلاع على النصوص الكاملة لهذه القوانين الخمسة في المرفقات من أول إلى الخامس.
Le texte intégral des conclusions et recommandations figure au chapitre VIII du présent rapport.
انظر الفصل الثامن من هذا التقرير للإطلاع على النص الكامل للاستنتاجات والتوصيات.
Le texte intégral des appels urgents peut être consulté dans les rapports conjoints sur les communications.
ويمكن الاطلاع على النص الكامل للنداءات العاجلة في التقارير المشتركة المتعلقة بالبلاغات().
Le texte intégral de cette loi est disponible en français au Secrétariat.
النص الكامل لهذا القانون متاح باللغة الفرنسية لدى الأمانة العامة.
Le texte intégral de ces recommandations est communiqué au Conseil.
2 - يبلغ النص الكامل لهذه التوصيات إلى المجلس.
Le texte intégral des modifications aux articles du Statut du personnel susmentionnés est présenté dans les annexes du présent rapport.
8 - ويرد النص الكامل للتعديلات على البنود المذكورة أعلاه من النظام الأساسي للموظفين في مرفقي هذا التقرير.
Le texte intégral du rapport est disponible sur le site Web du FENU à l'adresse.
ويمكن الاطلاع على النص الكامل للتقرير في الموقع الشبكي للصندوق: .
Le texte intégral de toutes les décisions du Comité de supervision {de l'application conjointe} est rendu public.
1- يتاح للجمهور النص الكامل لجميع قرارات لجنة الإشراف {على التنفيذ المشترك}.
Le texte intégral de toutes les conclusions adoptées par le Conseil d'administration sera envoyé par courrier avec les documents de la session.
وسيرسل بالبريد النص الكامل لجميع الاستنتاجات التي اعتمدها مجلس الإدارة مرفقاً بوثائق الدورة.
Le texte intégral sera communiqué au CCT dès que le projet aura été adopté.
وسيقدم النص الكامل إلى لجنة مكافحة الإرهاب حال الموافقة النهائية على المشروع.
Le texte intégral de l'évaluation susmentionnée sera distribué sur demande aux membres du Conseil d'administration.
سيتاح النص الكامل للتقييم المذكور أعلاه لأعضاء المجلس عند الطلب.
Le texte intégral de toutes les décisions du comité de supervision est rendu public.
16- يُتاح لعامة الجمهور النص الكامل لجميع مقررات اللجنة الاشرافية المنشأة في إطار المادة 6.
Le texte intégral de cette décision figure dans le rapport du Comité sur sa
ويمكن الحصول على النص الكامل لهذا المقرر في تقرير اللجنة عن دورتها التاسعة والثلاثين
Le texte intégral des lois pertinentes sera communiqué au Comité s'il le souhaite.
يمكن عند الطلب أن يقدم النص الكامل للتشريعات ذات الصلة بالموضوع إلى اللجنة.
Le texte intégral de cette réponse est reproduit dans une note du Secrétariat datée du 15 février 1996.
ويرد النص الكامل لذلك الرد في مذكرة الأمانة المؤرخة 15 شباط/فبراير 1996.
Le texte intégral des révisions proposées serait présenté au Comité à la reprise de sa session, en août.
وسيقدم النص الكامل للتنقيحات المقترحة للخطة الى اللجنة في دورتها المستأنفة في شهر آب/أغسطس.
Le texte intégral de cette décision est annexé à la présente lettre.
وتجدون مرفقا، النص الكامل للمقرر.
Le texte intégral de l'étude sur la Tanzanie doit être publié vers le milieu de 1993.
٣٠ - وسوف يُنشر النص الكامل للدراسة افرادية المتعلقة بتنزانيا في منتصف عام ١٩٩٣.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 556. المطابقة: 556. الزمن المنقضي: 128 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo