التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "Le transit et le transbordement" في العربية

المرور العابر والشحن العابر
» Ces activités de contrôle doivent également porter sur le transit et le transbordement de ces produits.
لا بد أن تشمل هذه الضوابط بنود المرور العابر والشحن العابر).
Le transit et le transbordement;
Le transit et le transbordement ou l'exportation de biens à double usage et autre matériel sensible.
عمليات المرور/النقل العابر أو التصدير المتعلقة بالسلع ذات الاستخدام المزدوج والمواد الحساسة الأخرى.
Le transit et le transbordement ou l'exportation de biens à double usage et autre matériel sensible;
عمليات المرور العابر/المسافنة أو التصدير للسلع ذات الاستعمال المزدوج وغيرها من المواد الحساسة.
Dans la pratique, la plupart des pays exigeraient que les déchets dangereux soient stockés pendant le transit et le transbordement dans des zones spéciales pour marchandises dangereuses, même dans les zones de libre échange.
وفى واقع الأمر سوف تطلب معظم البلدان أن تخزن النفايات الخطرة أثناء العبور وإعادة الشحن في أماكن خاصة بشحن السلع الخطرة، وحتى في مناطق التجارة الحرة.
S'agissant des activités, cet instrument devrait inclure l'exportation, la réexportation, l'importation, le courtage, le transit et le transbordement.
وفيما يتعلق بالأنشطة، فإنه ينبغي أن يشتمل الصك على التصدير، وإعادة التصدير، والاستيراد، والوساطة، والنقل، والمسافنة.
Un tel traité pourrait englober l'exportation, la réexportation, l'importation, le transfert, le transit et le transbordement de toutes les armes classiques, notamment les composants, les munitions et la technologie pour leur fabrication.
وينبغي أن تشمل هذه المعاهدة تصدير جميع الأسلحة التقليدية وإعادة تصديرها واستيرادها ونقلها ونقلها العابر وشحنها العابر، بما في ذلك مكونات هذه الأسلحة وذخيرتها وتكنولوجيا تصنيعها.
L'Irlande estime que le traité sur les armes devra prendre en compte tous les aspects du commerce des armes, y compris l'exportation, la réexportation, l'importation, le courtage, le transit et le transbordement.
ترى أيرلندا أن تنفيذ أي معاهدة لتجارة الأسلحة ينبغي أن يشمل جميع جوانب تجارة الأسلحة، بما في ذلك التصدير، وإعادة التصدير، والاستيراد، والسمسرة، والمرور العابر، وإعادة الشحن.
L'importation, l'exportation, la réexportation, le transit et le transbordement, sauf s'il s'effectue de bord à bord, de ces marchandises sont soumis à autorisation.
ويشترط استصدار تصريح لتوريد هذه السلع وتصديرها وإعادة تصديرها ونقلها العابر وشحنها من سفينة إلى أخرى باستثناء الحالات التي تشحن فيها مباشرة من ميناء إلى آخر.
Les exportations (y compris les exportations permanentes, les exportations temporaires et les réexportations), les importations, le transit et le transbordement, et le courtage.
الصادرات، بما في ذلك الصادرات الدائمة والصادرات المؤقتة وعمليات إعادة التصدير؛ والواردات؛ والمرور العابر، والشحن العابر؛ والسمسرة؛
Les ateliers thématiques pourraient porter sur les contrôles frontaliers et à l'exportation, le transit et le transbordement, le courtage et les contrôles financiers, l'octroi de licences et la comptabilité et la sécurisation des matières soumises à contrôle.
ويمكن أن تركز حلقات العمل المواضيعية على مواضيع من قبيل مراقبة الحدود، والصادرات، ومسائل المرور العابر، والشحن العابر، والسمسرة، والرقابة المالية، ومسائل منح التراخيص والمحاسبة وتأمين المواد الخاضعة للمراقبة.
Ceci devrait par ailleurs couvrir d'autres activités, notamment comme le courtage, le transit et le transbordement.
اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة تصنيع الأسلحة النارية والذخيرة والمتفجرات والمواد الأخرى ذات الصلة والاتجار بها بطريقة غير مشروعة، 1997؛
L'instrument devrait également couvrir d'autres activités telles que le courtage, le transit et le transbordement, les emprunts, les subventions, les exportations et les importations temporaires à des fins de démonstration ou d'exposition notamment.
22 - وينبغي أن تقرر المعاهدة تدابير وإجراءات واضحة لجمع الأسلحة التي تحوزها الدول، وتخزينها والتخلص منها في نهاية الأمر.
La concurrence régionale pour le transit et le transbordement des échanges lucratifs des pays enclavés voisins, ainsi que la capacité des ports sont les éléments essentiels qui motivent l'introduction des réformes dans les ports africains et attirent le secteur privé.
25- وتعد المنافسة الإقليمية من أجل المرور العابر ومُسافَنة البضائع المربحة للبلدان غير الساحلية المجاورة عناصر أساسية تحفز على إجراء إصلاحات في الموانئ الأفريقية وتجلب القطاع الخاص.
Les actions à réglementer couvriraient aussi bien l'importation, l'exportation, le transit et le transbordement que la fabrication, l'assistance technique ou le transfert des armes.
ويمكن أن تغطي الإجراءات الواجب تنظيمها توريد الأسلحة أو تصديرها أو عبورها أو مسافنتها أو كذلك تصنيعها أو تقديم المساعدة التقنية بشأنها أو نقلها.
Le traité pourrait aussi s'appliquer à d'autres activités comme le courtage, le transit et le transbordement, les prêts, les dons, et l'importation ou l'exportation temporaires à des fins de démonstration ou d'exposition.
يتعين النظر في إدراج أنشطة السمسرة، على أن يوضع في الاعتبار التقرير النهائي لفريق الخبراء الحكوميين بشأن السمسرة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 16. المطابقة: 16. الزمن المنقضي: 60 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo