التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "Les États-Unis d'Amérique," في العربية

اقتراحات

Les États-Unis d'Amérique, l'Union européenne et la Chine ont procédé à des vérifications de la sécurité.
وأجرت الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي والصين استعراضات لتدابير الأمان.
Les États-Unis d'Amérique, affirmant obstinément qu'il s'agissait du lancement d'un « missile balistique » à des fins militaires, a soumis cette affaire au Conseil de sécurité.
وقامت الولايات المتحدة الأمريكية، التي تزعم بعناد أن هذه كانت عملية إطلاق "لقذيفة تسيارية" لغرض عسكري، بعرض هذه المسألة على مجلس الأمن.
Les États-Unis d'Amérique, par le biais du National Endowment for Democracy, ont financé des efforts pour déstabiliser son gouvernement.
48 - وأضاف قائلا إن الولايات المتحدة الأمريكية قد مولت، عن طريق الوقفية الوطنية من أجل الديمقراطية، جهودا ترمي إلى زعزعة استقرار حكومته.
Les États-Unis d'Amérique, qui ne sont pas Partie à la Convention, ont participé en tant qu'observateur.
6 - وشاركت الولايات المتحدة الأمريكية، وهي غير طرف في الاتفاقية، بصفة مراقب.
Les États-Unis d'Amérique, la Suède et la Suisse ont versé cette année près de 3,5 millions de dollars.
وقد بلغ مجموع مساهمات حكومات السويد وسويسرا والويات المتحدة امريكية خل هذه السنة حوالي ٣,٥ مليون دور.
Les États-Unis d'Amérique, principal donateur au Fonds en 1998, ont doublé le montant de leur contribution cette année en versant trois millions de dollars.
وقد زادت الويات المتحدة امريكية، وهي الجهة المانحة الرئيسية للصندوق لعام ١٩٩٨، حجم تبرعاتها بنسبة الضعفين هذا العام بتقديمها ثثة ميين دور.
Les États-Unis d'Amérique, pour leur part, demeuraient résolus à promouvoir énergiquement les droits des populations autochtones tant dans le pays qu'à l'étranger.
10 - وأعربت الولايات المتحدة الأمريكية عن استمرار التزامها بتعزيز حقوق الشعوب الأصلية في الداخل والخارج بلا كلل.
a) Les États-Unis d'Amérique, le Népal et le Nicaragua ont fait état de groupes multipartites et de tables rondes sur la gestion durable des forêts;
(أ) جماعات تضم العديد من أصحاب المصلحة واجتماعات موائد مستديرة بشأن الإدارة المستدامة للغابات على النحو الذي أشارت إليه نيبال، ونيكاراغوا، والولايات المتحدة؛
Les États-Unis d'Amérique, bien que toujours préoccupés par les difficultés persistantes sur le plan des droits de l'homme, espéraient poursuivre leur coopération avec la Libye pendant cette période de transition délicate.
422- وأكدت الولايات المتحدة الأمريكية أنها تتطلع إلى مواصلة التعاون مع ليبيا خلال هذه الفترة الانتقالية الحساسة رغم أنها تدرك حجم التحديات القائمة في مجال حقوق الإنسان.
Les États-Unis d'Amérique, le Mexique et le Canada ont tous signalé une augmentation des saisies d'héroïne en 2011.
فقد أفادت كل من الولايات المتحدة الأمريكية والمكسيك وكندا بحدوث زيادة في مضبوطات الهيروين خلال عام 2011.
Les États-Unis d'Amérique, Puissance administrante de Guam, ne s'étaient nullement montrés disposés à laisser la population autochtone de Guam, les Chamorro, à exercer son droit inhérent à l'autodétermination.
ولم تبد الدولة القائمة بالإدارة وهي الولايات المتحدة الأمريكية أي استعداد للسماح للشعب الأصلي لغوام، الشامورو، بممارسة حقه الأصيل في تقرير المصير.
Les États-Unis d'Amérique, le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et la Fédération de Russie n'auront pas besoin de produire d'uranium fortement enrichi pour leurs réacteurs de propulsion navale pendant des décennies.
فالولايات المتحدة الأمريكية والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية والاتحاد الروسي لن تحتاج لعقود عديدة إلى إنتاج اليورانيوم عالي التخصيب لاستخدامه في تشغيل المفاعلات البحرية.
Les États-Unis d'Amérique, la Finlande et la Suisse ont appelé l'attention sur la violence et l'intimidation parmi les jeunes.
41 - سلطت فنلندا وسويسرا والولايات المتحدة الضوء على ممارسة الشباب للعنف وتسلط بعضهم على البعض الآخر.
Les États-Unis d'Amérique, la France, et le Royaume-Uni ont encore des colonies et des centaines de bases militaires dans le monde.
ولا تزال لفرنسا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية مستعمرات ومئات القواعد العسكرية في كل أنحاء العالم.
Les États-Unis d'Amérique, la Fédération de Russie et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord se sont engagés à travailler de concert avec le Secrétaire général afin de convoquer en 2012 une conférence régionale où cette question serait débattue.
وأعربت الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية عن التزامها بالعمل سوياً مع الأمين العام لعقد مؤتمر إقليمي من أجل بحث هذه المسألة في عام 2012.
Les États-Unis d'Amérique, la République populaire de Chine, le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et, récemment, la France ont déclaré s'engager à respecter ce statut.
وقد أصدرت الويات المتحدة، وجمهورية الصين الشعبية، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، وفرنسا، مؤخرا، بيانات تتعهد فيها باحترام مركز منغوليا هذا.
Les États-Unis d'Amérique, en tant que membre permanent du Conseil de sécurité, compromettent la nature même de notre Organisation qui a l'obligation de veiller à la sécurité mondiale.
والولايات المتحدة الأمريكية، باعتبارها عضوا دائما في مجلس الأمن، تعرض للخطر الطابع المميز لهذه المنظمة التي من واجبها كفالة الأمن العالمي.
Les États-Unis d'Amérique, la Fédération de Russie et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord se consulteront dans le cas où une question se poserait au sujet de ces engagements.
6- ستجري الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية مشاورات في حالة نشوء وضع يثير التساؤل بشأن هذه الالتزامات.
b) Les États-Unis d'Amérique, par l'intermédiaire de l'Agency for International Development des États-Unis (USAID), a aidé la Jamaïque dans l'élaboration d'un cadre directif national sur les changements climatiques.
(ب) قدمت الولايات المتحدة الأمريكية، من خلال وكالتها للتنمية الدولية، الدعم إلى جامايكا في عملية وضع إطار سياساتي وطني لتغير المناخ.
Les États-Unis d'Amérique, le groupe de la CARICOM et les Nations Unies elles-mêmes peuvent tirer satisfaction et fierté d'avoir, par leur intérêt et leur coopération constants, favorisé l'assainissement et le développement de l'économie d'Haïti.
ويحق للويات المتحدة امريكية، ومجموعة دول الجماعة الكاريبية، وامم المتحدة نفسها أن تشعر بارتياح وأن تفخر بأن اهتمامها وتعاونها المستمرين قد يؤديان إلى تشجيع اعادة تأهيل هايتي وتنميتها اقتصادية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 40516. المطابقة: 697. الزمن المنقضي: 647 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo