التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "Les comparaisons" في العربية

فإن المقارنات
مقارنات مقارنة
إمكانية المقارنة
عمليات المقارنة

اقتراحات

Selon la perspective, les comparaisons internationales de résultats peuvent être perçues comme d'importants outils de changement ou comme des instruments dangereux.
34 - ووفقا لما ترونه في هذا المجال فإن المقارنات الدولية للنتائج قد تعتبر إما من السبل القوية للتحسين أو وسائل تغيير خطيرة.
Les comparaisons régionales et mondiales du volontariat posent toujours des problèmes.
46 - ولا تزال هناك تحديات قائمة في إجراء المقارنات الإقليمية والعالمية للتطوع.
Les comparaisons des capacités de résistance ont également donné des résultats assez concordants.
28- كما أظهرت مقارنات القدرة على البقاء درجة كافية من التوافق.
Les comparaisons prennent pour base les mêmes types de produits et de services.
وتعقد المقارنات باستخدام نفس أنواع السلع والخدمات.
Les comparaisons internationales ne sont pas directes et peuvent s'avérer trompeuses.
وقال إن المقارنات الدولية ليست دقيقة ويمكن أن تكون مضللة.
Les comparaisons portaient uniquement sur des publications et des documents d'information.
وتنطبق جميع المقارنات المتاحة المتعلقة بالتكلفة حصرا على المنشورات أو المواد اعمية.
Les comparaisons avec les données d'années antérieures présentent donc un intérêt limité.
وعليه، فإن أهمية المقارنات بين بيانات السنوات السابقة محدودة.
Les comparaisons dans le cadre de l'entreprise et entre entreprises
'2' المقارنات داخل الشركات وفيما بينها،
Les comparaisons ADN avec la soeur devraient le confirmer.
مقارنة الحمض النووي بأخته قد يؤكد ذلك
Les comparaisons internationales - et interrégionales - sont quasiment partie intégrante du discours quotidien.
٣٨ - تعتبر المقارنات الدولية واقاليمية إلى حد كبير جزءا من لغة كل يوم.
Les comparaisons ouvertes sont un bon instrument de travail pour améliorer les soins de santé.
وتمثل المقارنات العلنية أداة فعالة في مضمار العمل على تحسين الرعاية الصحية.
ii) Les comparaisons entre les pays et les régions;
'2' المقارنة فيما بين البلدان والمناطق؛
Les comparaisons de l'estimation du coût des technologies énergétiques varient considérablement et dépendent de nombreux facteurs et hypothèses qui agissent sur les calculs.
21 - وتتباين مقارنة تقديرات تكاليف تكنولوجيات الطاقة بشكل كبير وتعتمد على عدة عوامل وافتراضات تؤثر في الحسابات.
Les comparaisons directes sur la base des taux de change en vigueur ne permettent pas de mesurer les écarts quantitatifs réels.
وليست المقارنات المباشرة على أساس تحويت الصرف الحالية مقياسا لختفات الحقيقية في الكم.
Les comparaisons entre les montants effectifs présentés dans l'état V et dans l'état IV sont présentées ci-après.
ترد أدناه التسويات بين المبالغ الفعلية المعروضة في البيان الخامس والبيان الرابع.
Les comparaisons avec la méthode SCARAB ont montré que les conditions utilisées en soufflerie sont similaires à celles que l'on trouve à 53,6 km d'altitude à une vitesse de 3,6 km/s.
وأظهرت المقارنات مع نموذج "سكاراب" أن الظروف المستخدمة في نفق الهواء مماثلة للظروف الحقيقية على ارتفاع 53.6 كيلومترا وبسرعة تبلغ 3.6 كم في الثانية.
a) Les comparaisons reposent sur une méthode qui part de la dépense, ce qui permet de comparer le niveau et la structure des principales composantes de la demande finale.
(أ) النهج المتبع فيما يخص عمليات المقارنة في إطار برنامج المقارنات الدولية هو النهج المستمد من جانب الإنفاق الذي يتيح إجراء مقارنات بين مستويات وهياكل المكونات الرئيسية للطلب النهائي.
Les comparaisons à long terme montrent que la volatilité récente des cours n'est pas sans précédent, pour certains produits de base.
41 - وتبين المقارنات على المدى الطويل أن التقلب الذي شهدته الأسعار مؤخراً ليس غير مسبوق بالنسبة إلى السلع الفردية().
Les comparaisons du chômage d'un pays à l'autre doivent être faites avec prudence en raison des différences qui caractérisent les définitions nationales.
ويجب مقارنة البطالة بين بلد وآخر بحذر بسبب اختف التعاريف بين البلدان.
Les comparaisons entre les données d'IED et les données sur les fusions-acquisitions internationales ne sont pas évidentes.
والمقارنة بين بيانات الاستثمار الأجنبي المباشر وبيانات عمليات الاندماج والحيازة عبر الحدود ليست عملية مباشرة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 465. المطابقة: 465. الزمن المنقضي: 111 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo