التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: les progrès accomplis
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "Les progrès" في العربية

اقتراحات

Les progrès faits jusqu'ici sont encourageants.
34 - ووصف التقدم المحرز حتى الآن بأنه مشجع.
Les progrès restent cependant bien lents dans plusieurs domaines.
13 - بيد أن التقدم لا يزال بطيئا في بعض المجالات.
Les progrès dans ce domaine reposent sur divers hypothèses et facteurs.
104- ويعتمد إحراز تقدم في هذا المجال إلى شتى الافتراضات والعوامل المحرِّكة.
Les progrès du déminage restent malheureusement lents.
57 - لا يزال التقدم بطيئا جدا في أنشطة إزالة الألغام.
Les progrès vers l'Éducation pour tous sont devenus plus tangibles.
وقد أصبح التقدم نحو هدف توفير التعليــم للجميع أقرب ما يكون إلى الواقع.
Les progrès réalisés dans ces sept domaines sont mitigés.
ويتفاوت التقدم المحرز في تلك المجالات السبعة.
Les progrès réalisés dans le recul de la production d'opium doivent être consolidés.
ومن الضروري تدعيم التقدم المحرز في خفض زراعة الأفيون.
Les progrès ont malheureusement été péniblement lents.
لكن التقدم ظل للأسف، بطيئا بصورة مؤلمة.
Les progrès réalisés par la communauté internationale à cet égard doivent être salués.
ويجب أن نشير إلى التقدم الذي أحرزه المجتمع الدولي في هذا المجال.
Les progrès déjà accomplis à cet égard sont décrits ci-après.
وترد أدناه تفاصيل عن التقدم المحرَز في هذا المجال.
Les progrès sont toutefois inégaux et insuffisants.
ولكن هذا التقدم غير كاف وغير متساو.
Les progrès en matière de gouvernance restent lents.
10 - ما زال التقدم في مجال الحكم بطيئا.
Les progrès ont été plus lents dans le secondaire.
وكان التقدم في مرحلة الدراسة الثانوية أكثر بطئاً.
Les progrès dépendront aussi de la bonne gouvernance dans la région.
وسيعتمد التقدم كذلك على الحكم الرشيد داخل المنطقة.
Les progrès réalisés dans ces domaines sont décrits aux paragraphes suivants.
وتبين الفقرات التالية التقدم المحرز في هذا المجال.
Les progrès en matière de responsabilité mutuelle ont été limités.
83 - التقدّم محدود على طريق المساءلة المتبادَلة.
Les progrès ont également été considérables au niveau des instruments internationaux relatifs au terrorisme.
كما أُحرزت أوجه ملموسة من التقدم في قبول الصكوك الدولية التي تعالج مسألة الإرهاب.
Les progrès sont entravés par un manque de ressources tant financières qu'humaines.
ومما يعرقل التقدم النقص في الموارد المالية والبشرية على حد سواء.
Les progrès restent très limités dans ce domaine.
25 - لا يزال التقدم المحرز في مجال هذا الهدف محدودا للغاية.
Les progrès sur ce plan sont très impressionnants.
إن التقدم المحرز في هذه الجبهة يثير الإعجاب بدرجة كبيرة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 21379. المطابقة: 21379. الزمن المنقضي: 350 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo