التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "Nous devons tirer parti" في العربية

يجب أن نبني
ويجب أن نستفيد من
علينا أن نستفيد من
Nous devons tirer parti de la résolution, en tenant compte des différentes préoccupations exprimées à la présente session extraordinaire d'urgence de l'Assemblée générale.
يجب أن نبني على القرار بما يتماشى مع الشواغل المتعددة التي تم الإعراب عنها خلال الدورة الاستثنائية الطارئة هذه للجمعية العامة.
Troisièmement, nous devons tirer parti des perspectives de désarmement nucléaire créées sous l'impulsion donnée par la Fédération de Russie et des États-Unis.
ثالثاً، يجب أن نبني على آفاق نزع السلاح النووي، المنبثقة عن قيادتي الاتحاد الروسي والولايات المتحدة.
Nous devons tirer parti des progrès accomplis durant la DIPCN pour faire en sorte que la gestion des risques et la prévention des catastrophes deviennent des volets essentiels des politiques suivies par les gouvernements.
ويجب أن نستفيد من التقدم المحرز خل العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، لكي تصبح إدارة المخاطر والحد من الكوارث عنصرين أساسيين في السياسات الحكومية.
Aujourd'hui, les esprits sont mûrs pour mettre en place de nouveaux mécanismes : nous devons tirer parti des richesses engendrées par la mondialisation pour mobiliser des ressources stables et pérennes au profit des pays pauvres.
وقد حان الوقت لإيجاد آليات جديدة؛ ويجب أن نستفيد من الثروة التي توجدها العولمة لجمع موارد مستمرة ومستقرة تعود بالنفع على البلدان الأكثر فقرا.
Nous avons enregistré des progrès significatifs, et, comme nous en sommes convenus par consensus, nous devons tirer parti de ces progrès.
لقد كان هناك تقدم كبير، وكما قرّرنا، بتوافق الآراء، يجب أن نبني على ذلك التقدم.
Comment dire dès lors que le Groupe de travail à composition non limitée n'est pas efficace? Nous avons enregistré des progrès significatifs, et, comme nous en sommes convenus par consensus, nous devons tirer parti de ces progrès.
فكيف يمكننا، إذاً، أن نقول إن الفريق العامل المفتوح العضوية غير فعال؟ لقد كان هناك تقدم كبير، وكما قرّرنا، بتوافق الآراء، يجب أن نبني على ذلك التقدم.
Nous devons tirer parti de cette volonté politique.
و بد من أن نتخذ هذه ارادة السياســة أساســا للبناء في المستقبل.
Nous devons tirer parti du caractère universel de la Commission.
علينا أن نستفيد من عالمية هذه الهيئة.
Nous devons tirer parti de ce bon résultat.
فعلينا أن نبني على هذا الإنجاز.
Nous devons tirer parti de ces initiatives dans nos efforts en faveur des Afghans.
ويجب علينا أن نبني على هذه المبادرات في مساعينا لمساعدة الأفغان.
Nous devons tirer parti de ce qui a été fait la semaine dernière, sans précipitation.
علينا أن نبني على ما تحقق الأسبوع الماضي وألا نتعجل.
Nous devons tirer parti de notre sagesse collective et de l'expérience de cette instance.
علينا أن نستفيد من حكمتنا الجماعية وخبراتنا الماضية في هذه الهيئة.
Nous devons tirer parti des progrès accomplis pour identifier les domaines dans lesquels des améliorations peuvent être apportées.
وعلينا أن نبني على المنجزات التي تحققت بينما نحدد مجالات التحسن.
Nous devons tirer parti de la dynamique actuelle pour avancer vers un modèle opérationnel.
ويجب علينا أن نستفيد من الزخم الحالي لإحراز تقدم بشأن إيجاد نموذج صالح للتطبيق.
Nous devons tirer parti de cette clarté en la matière pour continuer d'avancer sur la base des progrès obtenus.
ويجب علينا الاستفادة من وضوح الرؤية الذي اكتسبناه والاستمرار في التحرك إلى الأمام على أساس التقدم المحرز.
Nous devons tirer parti de ce nouvel élan pour appliquer de manière efficace cette stratégie sur le terrain, là où elle est le plus utile.
وعلينا أن نسخر ذلك الزخم الجديد لإنجاز الاستراتيجية بشكل فعال على أرض الواقع، حيث لها أكبر الأثر.
Nous devons tirer parti de l'occasion unique que nous offre le présent Sommet pour commencer à nous entendre sur une façon de faire avancer l'Afrique.
وينبغي لنا أن نستخدم مؤتمر القمة الفريد هذا من أجل هدف فريد، وهو البدء في الاتفاق على سبيل لتقدم أفريقيا.
Nous devons tirer parti des mécanismes actuels pour appliquer la Stratégie au niveau national. À cette fin, il faudra peut-être améliorer les systèmes actuels de planification.
علينا، حيثما أمكن، استخدام الآليات الحالية لتنفيذ استراتيجية موريشيوس على الصعيد الوطني؛ ويستتبع هذا الأمر ضرورة تحسين نظم التخطيط المعتمدة حاليا.
Nous devons tirer parti de leur sagesse et de leur contribution.
يجب أن نستفيد من حكمتها ومن مساهمتها.
Nous devons tirer parti de l'impulsion créée par ces faits positifs et nous efforcer de réaliser la réforme globale du Conseil, longtemps souhaitée et qui vient trop tardivement.
ولا بد لنا الآن من أن نستغل الزخم الذي ولدته هذه التطورات الإيجابية ونعمل على تحقيق الإصلاح الشامل المنشود لمجلس الأمن وهو إصلاح طال انتظاره.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 52. المطابقة: 52. الزمن المنقضي: 96 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo