التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "Nous pouvons réaliser" في العربية

نستطيع أن نحقق
يمكن أن نحقق
يمكننا تحقيق
يمكننا أن نحققه
Ensemble, nous pouvons réaliser le rêve d'un continent plus pacifique, plus développé et plus respecté.
ومعا نستطيع أن نحقق الحلم بقارة أكثر سلما وأكثر تطورا وأوفر احتراما.
Je suis convaincu que nous pouvons réaliser le souhait de nos précurseurs et oeuvrer ensemble à l'édification d'un monde plus sûr, plus prospère, plus généreux et plus respectueux.
وإنني لعلى ثقة بأننا نستطيع أن نحقق تطلعات من سبقونا، وأنه بإمكاننا أن نجعل العالم مكانا أكثر أمنا وأكثر ازدهارا وأكثر سخاء وأكثر احتراما بالنسبة للجميع.
Grâce à des mesures efficaces contre la déforestation, nous pouvons réaliser de vastes coupes, rapidement et à peu de frais, dans les émissions de gaz à effet de serre.
وباتخاذ تدابير فعالة لمكافحة إزالة الغابات، يمكن أن نحقق تخفيضات كبيرة في انبعاثات غاز الدفيئة بسرعة، وبتكلفة منخفضة.
Ce sont là des occasions uniques pour nous de montrer que la coopération multilatérale dans le domaine économique peut faire une différence et que nous pouvons réaliser une mondialisation à visage humain.
فهي توفر لنا فرصا فريدة لكي نبين أن التعاون المتعدد الأطراف في المجال الاقتصادي يمكن أن يحدث تغييرا وأننا يمكن أن نحقق العولمة ذات الوجه الإنساني.
Après tout, ce n'est qu'au moyen d'un dialogue véritable et efficace que nous pouvons réaliser notre but ultime : une paix globale au Moyen-Orient.
وخلاصة القول إنه لا يمكننا تحقيق هدفنا النهائي المتمثل في إحلال السلام في الشرق الأوسط إلا من خلال الحوار المجدي والفعال.
Même s'il reste encore beaucoup à faire, nous avons prouvé que quand les nations du monde font cause commune, nous pouvons réaliser des progrès importants en matière de santé.
وفي حين لا يزال هناك الكثير من العمل الذي يتعين القيام به، أظهرنا أنه عندما تعمل دول العالم معاً، يمكننا تحقيق تحسينات كبيرة في مجال الصحة.
Nous pouvons réaliser cet objectif en favorisant les stratégies qui prévoient l'accès universel aux soins de santé primaires.
ويمكن تحقيق ذلك بتأييد الاستراتيجيات التي توفر الرعاية الصحية الأساسية للجميع.
Nous pouvons réaliser cet objectif si nous continuons d'œuvrer dans le même esprit de partenariat qui a jusqu'à présent caractérisé ce processus.
ويمكننا أن نحقق ذلك، إذا ما واصلنا العمل بروح الشراكة نفسها التي اتسمت بها هذه العملية حتى الآن.
Nous pouvons réaliser des progrès rapides vers une éducation de qualité pour tous qui contribuera à l'élimination de la pauvreté et à l'instauration de l'équité.
يمكن إحراز تقدم سريع في تحقيق التعليم الجيد للجميع الذي يساعد على القضاء على الفقر وإقرار العدل.
Nous sommes convaincus qu'ensemble, nous pouvons réaliser de grandes avancées.
وإننا نؤمن بأننا يمكننا معا أن نخطو خطوات واسعة ناجحة إلى الأمام.
Ce sont là quelques-unes des mesures par lesquelles nous pouvons réaliser le Consensus de Monterrey.
وهذه بعض الخطوات التي نستطيع من خلالها تحقيق توافق آراء مونتيري.
Je suis persuadé qu'ensemble nous pouvons réaliser le consensus politique nécessaire à cet effet.
وإنني لواثق بأن بمقدورنا سويا أن نحقق توافق اراء السياسي الزم لهذا الغرض.
Avec l'aide de gens comme vous, nous pouvons réaliser ce rêve.
بمساعدة أناس مثلكم، نستطيع أن نحول هذا الحلم إلى حقيقة.
En nous concentrant sur les priorités essentielles, nous pouvons réaliser des progrès considérables dans le règlement de ce problème.
ويمكننا من خلال التركيز على الأولويات الرئيسية أن نحرز تقدما كبيرا في حل هذه المشكلة.
Il est incontestable que nous pouvons réaliser des progrès sur certaines questions particulières.
وفي واقع امــر، بوسعنا أن نحقق التقدم في مسائل محددة.
C'est un moment de joie, de fierté et de confiance dans ce que nous pouvons réaliser par la coopération et le dialogue internationaux.
هذه لحظة للشعور بالسعادة والاعتزاز ولحظة للثقة بما يمكن إنجازه من عمل من خلال الحوار والتعاون الدوليين.
Je pense aussi que nous pouvons réaliser des progrès sur la question de Ghajar et de la zone septentrionale adjacente de la Ligne bleue.
63 - وأعتقد أيضا أن بإمكاننا إحراز المزيد من التقدم بشأن مسألة قرية الغجر والمنطقة المتاخمة لها شمالي الخط الأزرق.
Nous nous réjouissons de continuer à travailler avec tous ceux qui sont présents et à franchir les frontières de ce que nous pouvons réaliser ensemble pour les enfants du monde.
ونحن نتطلع إلى استمرار العمل مع جميع الموجودين هنا وإلى تجاوز حدود ما يمكن أن ننجزه معا من أجل أطفال العالم.
Je pense que nous pouvons réaliser nos objectifs, surtout si nous reconnaissons que les enfants ne sont pas des problèmes ni des groupes vulnérables, mais notre meilleure et plus précieuse ressource.
أعتقد أن باستطاعتنا فعلا تحقيق أهدافنا، خاصةً إذا اعترفنا بأن الأطفال ليسوا مشاكل أو فئات ضعيفة - إنهم أفضل مورد لنا وأكثر مواردنا إشراقا.
Nous comptons sur l'ONU et ses institutions spécialisées, pleinement conscients de ce que nous pouvons réaliser grâce à notre collaboration.
ونتطلع إلى الأمم المتحدة ووكالات المتخصصة، ونفعل ذلك مع إدراكنا التام لما يمكن لتعاوننا أن يحققه.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 40. المطابقة: 40. الزمن المنقضي: 87 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo