التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: nous réitérons notre appel
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "Nous réitérons" في العربية

نكرر نؤكد مجددا نؤكد من جديد نجدد
نعيد التأكيد
ونكرر تأكيد
ونكرر الإعراب
ونعيد تأكيد
ونكرر اعراب
ونؤكد مرة أخرى
ونحن نعيد تأكيد
ونعرب مرة أخرى
ونكرر مجددا

اقتراحات

118
Nous réitérons donc notre appui aux résolutions 47/118 et 47/169.
لذلك نكرر مؤازرتنا للقرارين ٤٧/١١٨ و ٤٧/١٦٩.
Nous réitérons notre condamnation sans réserve de tous les actes, méthodes et pratiques terroristes.
26 - نكرر إدانتنا الكاملة لجميع أعمال الإرهاب وطرائقه وممارساته.
Nous réitérons donc l'appel de la SADC à la levée de toutes les sanctions à l'encontre du Zimbabwe.
لذا، نؤكد مجدداً دعوة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي إلى رفع جميع الجزاءات عن زمبابوي.
Nous réitérons la volonté et l'engagement de ma délégation de faire en sorte que les travaux de la Commission soient couronnés de succès.
نؤكد مجدداً استعداد وفد بلدي والتزامه بشأن كفالة نجاح أعمال هذه الهيئة.
Nous réitérons que les droits humains sont universels, indivisibles et interdépendants, et que la communauté internationale doit s'attacher à les défendre totalement.
30 - نؤكد من جديد أن حقوق الإنسان عالمية ولا تقبل التجزئة ومترابطة وأنه يجب على المجتمع الدولي أن يسعى إلى الدفاع عنها كاملة.
Nous réitérons notre appui au Fonds spécial pour les changements climatiques qui vise à permettre aux pays en développement de renforcer leurs capacités internes de faire face aux déséquilibres et aux catastrophes de nature climatique.
87 - نؤكد من جديد دعمنا للصندوق الخاص لتغير المناخ المخصص للبلدان النامية، الذي يتيح تعزيز القدرات الداخلية في مواجهة الاختلالات والكوارث المناخية.
Nous réitérons que les institutions de Brettons Woods continuent d'être importantes pour la promotion du développement économique international.
١٠ - نكرر أن مؤسسات بريتون وودز ما زالت هامة لتشجيع التنمية اقتصادية الدولية.
Nous réitérons également l'appel de cette Assemblée générale à la levée de l'embargo des États-Unis contre la République de Cuba et nous espérons qu'il sera levé prochainement.
وكذلك نكرر نداء الجمعية العامة من أجل إنهاء الحظر الذي تفرضه الولايات المتحدة على جمهورية كوبا، ونتطلع قدما إلى موعد مبكر لرفعه.
Nous réitérons cette offre de négociations.
وها نحـــن نكــرر ان هذا العرض للمحادثات.
Nous réitérons notre anxiété devant les tendances démographiques actuelles dans les PMA.
١٥ - إننا نكرر اعراب عن قلقنا إزاء اتجاهات الديموغرافية الحالية في أقل البلدان نموا.
Nous réitérons notre soutien au peuple et aux autorités algériens.
ونغتنم هذه المناسبة لنؤكد مجدداً دعمنا وتضامننا الكاملين مع الشعب والسلطات الجزائرية.
Nous réitérons notre position sur la cessation complète des essais nucléaires.
ونؤكد مجددا موقفنا بشأن الوقف التام للتجارب النووية.
Nous réitérons notre plein appui aux travaux de Mme Wallström, Représentante spéciale du Secrétaire général.
ونعرب مجددا عن دعمنا الكامل لأعمال الممثلة الخاصة للأمين العام فالستروم.
Nous réitérons notre appui à ce processus auquel appelle la résolution 1860.
ونؤكد مجددا دعمنا لهذه العملية، وفقا لما دعا إليه في القرار 1860.
Nous réitérons notre position concernant la décision de l'Autorité intérimaire d'interdire la culture du pavot.
ونكرر موقفنا إزاء قرار السلطة الانتقالية بحظر إنتاج الخشخاش.
Nous réitérons ici notre condamnation de tels agissements, qui sont inacceptables.
ونؤكد من جديد إدانتنا لهذه الأعمال غير المقبولة.
Nous réitérons notre appui et notre solidarité à cette délégation
ونؤكد مجددا دعمنا لهذا الوفد وتضامننا معه.
Nous réitérons qu'en vertu du droit international il est interdit de donner asile à des terroristes connus.
وإننا نكرر القول إنه محظور بموجب القانون الدولي إيواء الإرهابيين المعروفين.
Nous réitérons notre condamnation de ces attaques aveugles contre les civils.
ونكرر إدانتنا للهجمات العشوائية ضد المدنيين.
Nous réitérons nos sincères condoléances aux victimes et exprimons notre compassion aux familles endeuillées.
ونحن نكرر الإعراب هنا عن تعازينا القلبية على الضحايا، ومواساتنا للأسر المنكوبة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 578. المطابقة: 578. الزمن المنقضي: 119 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo