التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "On espère que" في العربية

ويؤمل أن ومن المأمول أن ومن المؤمل أن ومن المتوقع أن ومن المأمول فيه أن نأمل أن والأمل معقود على أن
ويؤمل في أن
ويتوقع أن
والمأمول أن
نتمنى أن
وامل معقود على أن
ويرجى أن
ويؤمل بأن
ونأمل أن
On espère que cette initiative servira de modèle dans d'autres provinces.
ويؤمل أن تكون هذه المبادرة نموذجاً يحتذى به في المقاطعات الأخرى.
On espère que ceux qui adoptent ces indicateurs continueront de s'en servir comme mécanisme de contrôle continu.
ويؤمل أن تواصل الحكومات التي تعتمد هذه المؤشرات استخدامها بوصفها آلية للرصد المستمر.
On espère que ces fonds assureront un soutien à long terme aux population civiles vulnérables.
ومن المأمول أن يكفل ذلك دعما على المدى الطويل للسكان المدنيين الضعفاء.
On espère que le fonds de développement sera opérationnel en 2004.
ومن المأمول أن يبدأ صندوق التنمية عمله في عام 2004.
On espère que ces initiatives contribueront à renforcer les réseaux de police dans la sous-région.
ومن المؤمل أن تسهم تلك المبادرات في تعزيز شبكات الشرطة في المنطقة دون الإقليمية.
On espère que le Parlement approuvera sa nomination comme Premier Ministre du Président Martelly.
ومن المؤمل أن يوافق عليه البرلمان ليكون أول رئيس وزراء للرئيس مارتيللي.
On espère que l'Organisation des Nations Unies continuera de soutenir l'application du système de certification.
ومن المأمول أن تواصل الأمم المتحدة دعم تنفيذ عملية كيمبرلي.
On espère que les donateurs répondront généreusement aux besoins humanitaires de la Sierra Leone.
ومن المأمول أن يساهم المانحون بسخاء في تلبية الاحتياجات الإنسانية في سيراليون.
On espère que le Plan national d'action prendra en compte cette nécessité.
ومن المأمول أن تعالج خطة العمل الوطنية تلك المسألة.
On espère que cette journée sera un succès et deviendra une manifestation annuelle régulière.
ويؤمل أن ينجح يوم قانون الفضاء وأن يصبح مناسبة سنوية راسخة.
On espère que ces mesures contribueront à renforcer la sécurité générale au Burundi.
ويؤمل أن تسهم هذه التدابير في تحقيق الأمن الشامل في بوروندي.
On espère que ces consultations aboutiront à une conclusion satisfaisante dans un avenir proche.
ويؤمل أن تؤدي هذه المشاورات الى نتيجة طيبة في المستقبل القريب.
On espère que des services semblables seront créés dans d'autres régions.
ومن المأمول أن تُفتح مرافق مماثلة في مناطق أخرى.
On espère que d'autres institutions internationales et organisations non gouvernementales suivront cet exemple.
ومن المأمول أن تحذو حذو المفوضية وكات دولية ومنظمات غير حكومية أخرى.
On espère que le programme de fourniture de médicaments sera élargi aux zones rurales.
ومن المأمول أن يتسنى مد نطاق برنامج الحصول على الأدوية إلى المناطق الريفية بالبلد.
On espère que la première Conférence des Parties se tiendra en 1997.
ومن المأمول أن يعقد المؤتمر أول للدول اطراف في اتفاقية في عام ١٩٩٧.
On espère que le texte révisé de la Convention inclura ces points d'accord.
ويؤمل أن تدرج هذه المسائل في اتفاقية المنقحة.
On espère que l'Assemblée générale l'adoptera également sans procéder à un vote.
ومن المأمول أن تفعل الجمعية العامة نفس الشيء.
On espère que les participants soumettront des idées et des propositions qui permettront au Groupe d'avancer.
ويُؤمل أن يتقدّم المشاركون في الاجتماع بأفكار ومقترحات لتحسين الفريق.
On espère que la technologie spatiale permettra à l'ensemble de la population du pays d'avoir accès à la médecine.
ويؤمل أن تتيح تكنولوجيا الفضاء لجميع السكان إمكانية الحصول على الرعاية الطبية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 863. المطابقة: 863. الزمن المنقضي: 149 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo