التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "Pour semer la discorde" في العربية

Elle ne devrait pas être utilisée pour semer la discorde.
وينبغي أ يستخدم أداة لبذر الشقاق.
On prend le livre pour semer la discorde.
سنُحضِر الكتاب، فلربما نُثير بعض المشاكل
La Russie a tellement œuvré pour semer la discorde qu'une série d'affrontements civils ont éclaté dans les territoires autonomes et dans la capitale de la Géorgie, Tbilissi.
وأدَّت جهود روسيا الهادفة إلى غرس بذور الشقاق إلى وقوع مجموعة من المواجهات الأهلية في مناطق الحكم الذاتي في جورجيا وفى العاصمة الجورجية تبليسي على حد سواء.
Les déclarations fallacieuses qui ont été prononcées aujourd'hui devant l'Assemblée sont une tentative futile pour semer la discorde entre les pays de la région.
إن البيانات المضللة التي أدلي بها أمام الجمعية اليوم كانت جهــدا عقيما لـزرع بــذور الشقاق فيما بين بلدان المنطقة.
Alors, j'ai utilisé le fait que M. White nous espionnait... pour semer la discorde.
لقد استخدمت واقع أن السيد (أبيض) يتنصّت علينا - لزرع بذور النزاع
Pour semer la discorde entre ma soeur et moi.
لزرع الفتنة بيني وبين أختي
Pour semer la discorde entre ma soeur et moi.
لتتسبب بصراعٍ بيني وبين أختي
Enfin, la délégation syrienne espère que le Haut-Commissaire pensera à prendre des mesures tangibles pour empêcher l'incitation au sectarisme à laquelle se livrent des individus déguisés en religieux pour semer la discorde et menacer la sécurité de l'État.
واختتمت معربة عن أمل وفدها في أن تشمل الرؤية التي يأخذ بها المفوض السامي تدابيرَ ملموسة لكبح جماح التحريض الطائفي الذي يمارسه أشخاص يتظاهرون بأنهم من رجال الدين بغية بذر بذور الشقاق وتهديد أمن الدولة.
Je ne suis pas là pour semer la discorde entre les hommes et les femmes.
ولست هنا لأبث الفرقة بين الرجال والنساء.
Non, il faut traverser le Danube pour semer la discorde entre les tribus.
لا, أقترح أن نجتاز نهر الدانوب و ندق اسفينا بين القبيلتين

نتائج أخرى

Introduisons-nous en douce pour tuer Mance et semer la discorde avant qu'ils ne marchent sur le Mur.
نتسلل بين صفوفهم لقتل (مانس وزرع الفتنة قبل أن يقطعوا السور)
Cela est particulièrement vrai à l'heure où les extrémistes sont plus que jamais déterminés à exploiter les divisions culturelles et religieuses pour semer les graines de la discorde entre les nations.
وهذا يصح بصفة خاصة في الوقت الذي يصمم المتطرفون أكثر من أي وقت مضى على استغلال الانقسامات الثقافية والدينية لزرع بذور الشقاق بين الأمم.
Nous devons rester vigilants contre ceux qui cherchent à semer la discorde nous.
يجب أن نظل متيقظين لأولئك الذين يسعون لزرع الفتنة بيننا.
Le véritable mobile est toutefois de semer la discorde entre les deux peuples.
بيد أن النية الحقيقية هي خلق الفرقة بين الشعبين.
D'aucuns pourraient imaginer qu'ils gagneraient à semer la discorde dans leur voisinage.
قد يتصور البعض أنه سيستفيد من خلال تشجيع الشقاق في المنطقة المجاورة لهم.
Nous rejetons les velléités de ceux qui s'escriment à vouloir semer la discorde en jouant sur les identités ethniques ou religieuses.
3 - لتفادي الاعتداءات المستقبلية يتعين إضعاف البنيات اللا شكلية أحياناَ للشبكات والجماعات الإرهابية من خلال ضغوط البحث والتحقيق المكثف، ولا ينبغي أن تخول الحدود الإقليمية تقديم أية حماية للجناة بهذا الخصوص.
Obtenir des infos dans mon dos, ça va juste semer la discorde.
محاولة الحصول على معلومات بدون علمي ستسبب الخلافات بيننا فحسب
Les terroristes prospèrent dans un climat d'ignorance et d'idées fausses, ce qui leur permet plus aisément de semer la discorde et de diviser les communautés.
الإرهابيون يزدهرون في جو من الجهالة والأفكار الزائفة، مما ييسر زرع الشقاق وتمزيق المجتمعات بعضها عن بعض.
Cinquièmement, quelques puissances arrogantes ont essayé de semer la discorde et de créer des divisions parmi les pays du Moyen-Orient.
خامسا، قامت دول متغطرسة ببعض المحاولات لبثّ بذور الخلاف وبث الفرقة بين دول في الشرق الأوسط.
Certains observateurs se plaignent de la rhétorique et des publicités négatives bonnes à semer la discorde qui ont caractérisé cette campagne. Cela doit s'apprécier dans une perspective historique.
كما يشكو بعض المراقبين بشأن اللغة الخطابية السلبية التي تثير الشقاق والخلاف، والطابع الدعائي الذي يميز الحملات الانتخابية. لكن هذا لابد وأن يُـرى من منظور تاريخي.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 713. المطابقة: 10. الزمن المنقضي: 206 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo