التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "Progrès enregistrés" في العربية

التقدم المحرز للتقدم المحرز إحراز تقدم
بالتقدم الذي أحرز
الإنجازات التي تحققت
المكاسب التي تحققت
بالتقدم الذي أحرزته
بالتقدم الذي أحرزه

اقتراحات

Progrès enregistrés par d'autres indicateurs de résultats dans le secteur de l'éducation
جيم - التقدم المحرز في ما يتعلق بمؤشرات نتائج التعليم الأخرى
C. Progrès enregistrés dans la résorption du chômage
جيم - التقدم المحرز في مكافحة البطالة
Les progrès enregistrés depuis 2008 sont les suivants :
وفيما يلي وصف للتقدم المحرز منذ عام 2008 حتى اليوم:
Les progrès enregistrés dans l'action internationale doivent se concrétiser au niveau régional.
وينبغي للتقدم المحرز في العمل الدولي أن يتبلور على المستوى الإقليمي.
Les seuls progrès enregistrés concernent les critères de collecte des données.
ولم يتم إحراز تقدم سوى في معيار جمع البيانات
Progrès enregistrés dans la mise en place d'un partenariat international contre le sida en Afrique
التقدم المحرز في إقامة شراكة دولية للتصدي للإيدز في أفريقيا
Progrès enregistrés au niveau des accords internationaux concernés
التقدم المحرز في الاتفاقات الدولية ذات الصلة
Progrès enregistrés au niveau des politiques et des mesures adoptées
ثالثا: التقدّم المحرز على صعيد السياسات والتدابير المعتمدة
Progrès enregistrés dans la réalisation des objectifs de renforcement du rôle et du fonctionnement de la Commission.
10 - التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الرامية إلى تعزيز دور اللجنة وأدائها.
Progrès enregistrés dans la stabilisation de la situation au Libéria et dans la sous-région
التقدم المحرز في المحافظة على الاستقرار في ليبريا وفي شبه المنطقة
Progrès enregistrés dans la mise en place d'un régime de certificat d'origine pour le commerce des diamants bruts libériens
التقدم المحرز في وضع نظام لإصدار شهادات المنشأ للتجارة في الماس الليبري الخام
III. Progrès enregistrés concernant l'exercice et la protection des droits de l'homme - application des recommandations, réalisations, activités et défis
ثالثاً - التقدم المحرَز في ممارسة حقوق الإنسان وحمايتها - تنفيذ التوصيات، والإنجازات، والأنشطة، والتحديات
Progrès enregistrés dans le cadre de l'élaboration d'un programme d'appui à long terme
ثالثا - التقدم المحرز في إعداد برنامج دعم طويل الأجل
Table ronde A : Progrès enregistrés dans la réalisation des objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire concernant la mise en valeur des ressources humaines
اجتماع المائدة المستديرة "ألف": التقدم المحرز تجاه تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في مجال تنمية الموارد البشرية بأفريقيا
Malgré les progrès enregistrés, la sécurité reste fragile.
71 - ورغم التقدم المحرز، لا تزال الحالة الأمنية هشه.
Des risques bancaires et budgétaires considérables demeurent malgré les progrès enregistrés.
31 - وعلى الرغم من التقدم المحرز، لا تزال هناك مخاطر مصرفية ومالية لا يستهان بها.
En dépit des progrès enregistrés, les enfants afghans continuent de se heurter à des obstacles insurmontables.
ورغم التقدم المحرز يظل الأطفال الأفغان يواجهون تحديات منيعة.
Les progrès enregistrés satisfont aux exigences inhérentes au processus de fin de mandat du Tribunal.
وإن التقدم المحرز يلبي المتطلبات التي تصب في قلب عملية المحكمة الجنائية لإنجاز أعمالها.
Cette tendance va malheureusement annuler certains des progrès enregistrés dans la réalisation des OMD.
وللأسف، سيؤدي هذا الاتجاه إلى عكس مسار بعض التقدم المحرز نحو بلوغ تلك الأهداف.
Il est également encouragé par les progrès enregistrés dans le processus du Tribunal Khmers rouges.
وكان من دواعي ارتياحها أيضا التقدم المحرز في عملية محكمة الخمير الحمر.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1595. المطابقة: 1595. الزمن المنقضي: 118 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo