التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "Touq" في العربية

طوق
توق
S.E. M. Muhyieddeen Touq, Président par intérim du Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption fait une déclaration, au cours de laquelle il présente le rapport du Comité spécial et le projet "Convention des Nations Unies contre la corruption".
وأدلى سعادة السيد محي الدين طوق، الرئيس بالنيابة للجنة المخصصة للتفاوض على اتفاقية لمكافحة الفساد ببيان عرض في سياقه تقرير اللجنة المخصصة ومشروع "اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد".
Mahmoud Ismail Abou Touq
12 - محمود إسماعيل أبو طوق
a) M. Muhyieddeen Touq - Coordonnateur général;
(أ) السيد محيي الدين توق، منسقا عاما؛
M. Touq remercie les membres du Comité de leurs questions stimulantes et dit que sa délégation a beaucoup retiré beaucoup d'enseignements de ce dialogue constructif.
47 - السيد توق: شكر أعضاء اللجنة على أسئلتهم الحافزة على التفكير، وقال إن وفد بلده استفاد كثيرا من الحوار البنّاء.
M. Muhyieddeen Touq
السيد محيي الدين توق
Muhyieddeen Touq (Jordanie)
محيي الدين طوق (الأردن)
Salah Al-Bashir, Muhyieddeen Touq Kazakhstan
صلاح البشير، محي الدين توق
Je voudrais en outre exprimer à M. Muhyieddeen Touq, Président par intérim du Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption, notre profonde reconnaissance pour la qualité du travail que lui et son équipe ont effectué en si peu de temps.
وأود أيضا أن أعرب للسيد محي الدين طوق، الرئيس بالنيابة للجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد، عن تقديرنا الكبير على جودة العمل الذي أنجزه هو وفريقه في هذا الوقت القصير.
M. Touq signale qu'il n'a pas dit que la Jordanie retirerait telle ou telle de ses réserves; mais plutôt que certaines modifications de la législation en cours pourraient rendre l'une d'entre elles superflue.
38 - السيد طوق: أشار إلى أنه لم يقل إن الأردن سيسحب أي تحفظ من تحفظاته، ولكنه أشار إلى أن هناك تطورات قانونية جارية تجعل أحد التحفظات غير ضروري.
M. Touq (Jordanie) réitère que les pouvoirs législatif et exécutif sont complètement indépendants et que le Gouvernement ne peut pas sommer le Parlement d'adopter une loi particulière.
24 - السيد طوق (الأردن): كرر التأكيد على أن السلطة التشريعية والسلطة التنفيذية مستقلتان استقلالا تاما وأن الحكومة لا تستطيع أن تصدر تعليمات إلى البرلمان للتعجيل في اعتماد قانون معين.
M. Touq (Jordanie) dit que la question de la ratification du Protocole facultatif n'a pas encore été examinée par le Gouvernement.
56 - السيد طوق (الأردن): قال إن الحكومة لم تناقش بعد مسألة التصديق على البروتوكول الاختياري.
M. Touq, prenant note avec satisfaction du rapport du Directeur général sur le Centre international pour la science et la haute technologie, souligne la nécessité de soutenir le programme de ce centre relatif au transfert de technologies de pointe aux pays en développement.
79- ورحّب بتقرير المدير العام عن المركز الدولي للعلوم والتكنولوجيا الرفيعة، مشددا على أهمية دعم برنامج المركز لنقل التكنولوجيا المتقدمة إلى البلدان النامية.
M. TOUQ, s'exprimant au nom du Groupe des États d'Asie, se félicite des mesures prises récemment pour augmenter les contributions volontaires, élargir la composition de l'ONUDI, et promouvoir le renforcement des capacités commerciales.
98- السيد طوق: إذ تحدّث بالنيابة عن المجموعة الآسيوية، رحّب بالخطوات التي جرت حديثا بغية زيادة المساهمات الطوعية وتوسيع عضوية اليونيدو وتشجيع بناء القدرات التجارية.
Mohieddine Touq Ambassadeur de la Jordanie auprès de la Belgique
سفير الأردن في بلجيكا
Sur ce plan, M. Touq exprime sa gratitude au Gouvernement italien pour sa contribution au programme intégré pour la Jordanie, qui a permis de relever notablement la compétitivité dans le secteur industriel et de créer un environnement plus propice aux affaires.
وأعرب في هذا السياق، عن شكره لحكومة ايطاليا على تبرعها للبرنامج المتكامل للأردن، الذي حقق تحسنا كبيرا في القدرة التنافسية للصناعات الغذائية وأوجد بيئة أعمال مؤاتية بقدر أكبر.
M. Muhyieddeen Touq
وفيما يلي التفاصيل المتعلقة بالاتصال به:
M. Touq est chargé de coordonner tous les aspects organisationnels de la Conférence des États parties.
8- ويتولى السيد محيي الدين توق مهمة تنسيق جميع الجوانب التنظيمية لمؤتمر الدول الأطراف.
M. Touq dit que le gouvernement s'efforce d'assurer le maintien de la qualité des services médicaux alors que les coûts augmentent.
24 - السيد توق: قال إن الحكومة تعالج قضية المحافظة على جودة الخدمات الطبية حيال ارتفاع الأسعار.
M. Touq se félicite de la suite donnée par le Directeur général aux recommandations du Commissaire aux comptes relatives à l'exercice financier 2001-2002 et des observations formulées par les États Membres à la précédente session du Conseil.
76- وأشاد باستجابة المدير العام لتوصيات مراجع الحسابات الخارجي بشأن السنة المالية 2001-2002 ولتعليقات الدول الأعضاء في هذا الصدد في دورات سابقة للمجلس.
M. Touq approuve les travaux préparatoires déjà réalisés par l'ONUDI dans la perspective de sa participation au prochain Sommet mondial pour le développement durable.
إن الشعب الأفغاني الذي يعاني أصلا معاناة مروعة من آثار الجفاف والحرب الأهلية وعدم الاستقرار السياسي، لا يلام على إجراءات طالبان، ولا ينبغي أن يعاني من نتائج تحدي طالبان.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 23. المطابقة: 23. الزمن المنقضي: 35 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo