التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "UNE LOI" في العربية

اقتراحات

Le Gouvernement tchadien a publié une loi pour réglementer la presse.
20- وقال الوفد إن حكومة تشاد أصدرت قانونا ينظم الصحافة.
Elle a recommandé à la Serbie d'adopter une loi spécifique contre la discrimination.
وأوصت بأن تعتمد صربيا قانوناً محدداً لمكافحة التمييز.
Envisager d'adopter une loi criminalisant l'enrichissement illicite;
النظر في اعتماد تشريعات تجعل الإثراء غير المشروع جريمة جنائية.
Adopter une loi pénale spécifique pour protéger les droits des femmes (Brésil);
4- اعتماد تشريعات جنائية محددة لحماية حقوق المرأة (البرازيل)؛
Le Parlement a récemment promulgué une loi nationale sur la liberté de religion et des organisations religieuses.
أقر البرلمان مؤخرا تشريعا وطنيا حول حرية المعتقد والمنظمات الدينية.
Le Gouvernement néo-zélandais a promulgué une loi permettant de transférer la responsabilité du Service aux Tokélaou.
وأصدرت حكومة نيوزيلندا تشريعا، يتيح نقل مسؤولية إدارة جهاز الخدمات العامة إلى توكيلاو.
Adoption par le Parlement d'une loi portant ratification du dispositif réformé de sécurité nationale
أصدرت السلطة التشريعية قانوناً يصدق على إصلاح هيكل الأمن الوطني
Le Guatemala a aussi adopté une loi réglementant expressément la procédure d'extradition.
59 - وكانت غواتيمالا اعتمدت قانونا ينظم صراحةً عملية تسليم المجرمين.
On obtiendrait ainsi une loi type complète sur le recouvrement d'avoirs.
ومن شأن هذا النهج أن يولد قانونا نموذجيا شاملا بشأن استرداد الموجودات.
La République démocratique populaire lao a également promulgué une loi générale sur les stupéfiants pour compléter le Code pénal.
وقالت إن جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية أصدرت أيضا قانونا شاملا بشأن المخدرات يكمل قانون العقوبات.
Une loi devrait être adoptée dans ce sens.
وينبغي لنا الموافقة عليه ليصبح قانونا.
En El Salvador, l'Assemblée législative a adopté une loi pour réformer l'agence d'audit gouvernementale.
وفي السلفادور، أصدرت الجمعية التشريعية قانونا لإصلاح الوكالة الحكومية لتدقيق الحسابات.
En décembre 2002, notre Gouvernement a promulgué une loi sur la sécurité nationale.
وفي كانون الأول/ديسمبر 2002، سنت حكومتنا قانونا بشأن الأمن الوطني.
SUITE DES TRAVAUX RELATIFS A L'ELABORATION D'UNE LOI OU DE LOIS
متابعة العمل المتعلق بوضع قانون نموذجي أو قوانين
SUITE À UNE LOI VOTÉE EN 1962, LE GOUVERNEMENT D'AFRIQUE DU SUD LÉGALISA L'INCARCÉRATION SANS PROCÈS.
بموجب قانون من البرلمان في عام 1962، قامت حكومة جنوب أفريقيا بتشريع السجن المؤبد دون محاكمة.
Les experts s'employaient aussi à concevoir une loi antiterroriste.
وتجري حاليا على مستوى الخبراء وضع مفهوم لقانون بشأن مكافحة الإرهاب.
L'Assemblée nationale vietnamienne prépare une loi contre la violence familiale.
تعمل الجمعية الوطنية الفييتنامية على صياغة "قانون مكافحة العنف الأسري".
Adopter une loi anticorruption (Suisse);
35- اعتماد قانون لمكافحة الإرهاب (سويسرا)؛
Assemblée nationale pour une loi civile de statut personnel facultatif
6 - اللقاء الوطني من أجل قانون مدني اختياري للأحوال الشخصية
v) Une loi sur le VIH/sida;
'5' قانون يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 8694. المطابقة: 8694. الزمن المنقضي: 185 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo