التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "a été classé" في العربية

تم تصنيف
جرى تصنيف
صنف
وأغلق
صنفت بأنه
1102 - Le poste de Secrétaire exécutif adjoint a été classé au niveau D1.
1102 - تم تصنيف وظيفة نائب الأمين التنفيذي على الدرجة مد -1.
A l'aide des informations disponibles et du SIG, l'état de désertification des régions touchées a été classé par degré de gravité.
وقد جرى تصنيف حالة التصحر في المناطق المتأثرة، وذلك باستخدام المعلومات المتاحة وبتطبيق نظام المعلومات الجغرافية.
Par exemple, on ne voit pas clairement pourquoi le coût de certains organes intergouvernementaux et organes d'experts a été classé dans les dépenses autres que les dépenses relatives au programme.
فعلى سبيل المثال، ليس من الواضح لماذا جرى تصنيف بعض الهيئات الحكومية الدولية وبعض هيئات الخبراء على أنها تكاليف غير برنامجية.
Le 28 février 2006, il a été classé au niveau 3.
وفي 28 شباط/فبراير 2006، خضع لنظام الدرجة الثالثة.
L'incident dont vous avez été témoin a été classé comme suicide.
الحادثة التي شهدتها تم الحكم فيها كحادثة إنتحار
Tyler Carson a été classé menace pour la sécurité nationale.
اعتبر المدير (تايلر كارسون) كتهديد للأمن القومي.
Le fenthion a été classé par l'OMS comme produit chimique de classe II (modérément dangereux).
صنّفت منظمة الصحة العالمية الفينثيون على أنه مادة كيميائية من الفئة الثانية (معتدل الخطورة).
L'enquête a conclu que personne n'était coupable d'une infraction pénale et l'incident a été classé "mort par accident".
وكشف التحقيق أنه لم يكن أي أحد مسؤو جنائيا في هذا الصدد واعتبر الحادث "وفاة من قبيل الصدفة".
Le 14 novembre 1994, le crime pour lequel l'auteur avait été condamné a été classé dans la catégorie des infractions n'emportant pas la peine capitale.
وفي ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ أعيد تصنيف مقدم البغ بوصفه مرتكب جريمة يعاقب عليها باعدام.
L'abus des drogues a été classé parmi les problèmes graves à Trinité-et-Tobago.
357 - وتمثل مشكلة إساءة استعمال المخدرات مشكلة خطيرة في ترينيداد وتوباغو.
a) Un feuilleton produit au Nicaragua a été classé parmi les programmes télévisés les plus populaires du pays, surtout auprès des adolescents.
(أ) صنف مسلسل تليفزيوني، أنتج في نيكاراغوا، بأنه من البرامج التليفزيونية الأكثر شعبية في البلاد وبخاصة فيما بين جماهير المراهقين.
Dans le secteur privé, le Koweït a été classé au premier rang des pays du Golfe quant à la participation des femmes à la population active et à la vie économique.
73 - واستطرد قائلاً أما في القطاع الخاص، فإن الكويت تحتل المرتبة الأولى بين بلدان الخليج من حيث مشاركة المرأة في قوة العمل والحياة الاقتصادية.
Ces avantages sont fondés sur le fait que l'ensemble de la Cisjordanie a été classé comme un domaine de priorité nationale ouvrant droit à des avantages.
وتستند هذه المزايا إلى تصنيف مجمل الضفة الغربية باعتبارها منطقة ذات أولوية وطنية تستحق الاستفادة من امتيازات.
Dans le Rapport africain sur le bien-être des enfants de 2008, le Kenya a été classé parmi les gouvernements africains qui s'occupent le mieux des enfants.
52- في عام 2008، صنف التقرير الأفريقي لرفاه الطفل الحكومة الكينية باعتبارها كواحدة من أعلى الحكومات الأفريقية الملائمة للأطفال.
Tout le matériel a été classé selon les règlements établis par l'Assemblée générale et une liste du matériel excédentaire a été communiquée aux autres missions de maintien de la paix.
وقد تم تصنيف جميع المعدات وفقا للنظام الذي وضعته الجمعية العامة، وأُُعدت قائمة بالمعدات الزائدة عن الحاجة لإطلاع بعثات حفظ السلام الأخرى عليها.
Toutefois, en application des procédures en vigueur à l'ONU, ce poste a été classé Assistant (systèmes d'information informatisés) à la classe G-6.
بيد أنه نتيجة لإجراءات الأمم المتحدة صنفت الوظيفة باعتبارها مساعد تظم معلومات حاسوبية في الرتبة خ.ع -6.
2.9 Le 1er février 2006, l'auteur a été classé parmi les détenus du niveau 2, ce qui signifiait qu'il devait rester en prison pendant six mois.
2-9 وفي 1 شباط/فبراير 2006، وُضع صاحب البلاغ تحت نظام الحرية المقيَّدة (الدرجة الثانية)، وهو ما يعني ضرورة بقائه في السجن مدة ستة أشهر.
Un autre dossier concernant un interprète du HCR a été classé lorsque l'allégation formulée s'est révélée être non fondée.
وأُغلق قضية شكوى أخرى ضد أحد المترجمين الفوريين التابعين للمفوضية عندما ثبت أن الادعاء لا يستند إلى أساس.
Le servage a été classé comme une forme d'esclavage dès les premières discussions ayant précédé l'adoption de la Convention relative à l'esclavage de 1926.
3- وصنفت القنانة كشكل من أشكال الرق منذ المناقشات الأولى التي سبقت اعتماد الاتفاقية الخاصة بالرق لعام 1926.
Étant donné qu'il comporte un élément d'audit, le rapport a été classé comme document interne et ne sera pas publié à l'intention du public.
وبسبب ما تضمنه التقرير من عنصر خاص بمراجعة الحسابات، صُنّف كوثيقة داخلية ولم يصدر للجمهور.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 119. المطابقة: 119. الزمن المنقضي: 130 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo