التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "a été proposé" في العربية

قدم اقتراح
وقدم اقتراح يدعو
ورئي
أبدي اقتراح
يقترح
اقترحت المقترح المقترحة
اقترحه
اقترحته
هو مقترح
وارتئي

اقتراحات

À l'issue du débat, un autre libellé a été proposé pour l'article 1 a) .
75- وعقب اختتام المناقشة، قدم اقتراح آخر كصيغة بديلة للمادة 1(أ).()
Le Médiateur parlementaire a été proposé comme organe de surveillance national.
وقد قُدم مقترح يقضي بأن يعمل أمين المظالم البرلماني كهيئة وطنية للرصد.
Aucun aménagement n'a été proposé.
75 - لم يقترح إدخال أي تعديلات على برنامج الأنشطة.
Le libellé suivant a été proposé:
واقترح اعتماد صيغة على غرار ما يلي:
Nous espérons que le texte composite du Président qui a été proposé reflétera cette réalité.
ونتوقع أن يأتي النص التجميعي المقترح للرئيس معبرا عن ذلك الواقع.
Aucun autre organe n'a été proposé pour assurer ces fonctions.
ولم تُقترح أي هيئة أخرى لأداء هذا الدور.
Aucun autre logement n'a été proposé aux victimes de ces expulsions forcées.
ولم تُقترح مساكن بديلة على ضحايا عملية الإجلاء القسري.
Un projet a été proposé conjointement par les Gouvernements indonésien et serbe.
واقترحت حكومتا إندونيسيا وصربيا معاً مشروعاً لهذا الغرض.
Un nouveau protocole social a été proposé entre le Gouvernement, le mouvement syndical et le secteur privé.
65- وقد اقتُرِح وضع بروتوكول اجتماعي جديد بين الحكومة والحركة العمالية والقطاع الخاص.
Le passage sur les organisations régionales d'intégration économique a été proposé par la Colombie seulement.
والنص الذي يشير إلى المنظمات الاقليمية للتكامل الاقتصادي هو من اقتراح كولومبيا فقط.
Le projet de résolution suivant a été proposé par le Président pour adoption par la Commission :
واقترح الرئيس على اللجنة اعتماد مشروع القرار التالي:
Du lait a été proposé aux adultes et aux enfants.
وقد كان اللبن متوفرا للكبار والصغار.
Un nouveau système électoral a été proposé.
11 - وقد اقترح نظام انتخابي جديد.
Le texte ci-après a été proposé pour remplacer le paragraphe 2:
واقترح النص التالي كبديل للفقرة)٢(:
Pour tenir compte de ce déplacement d'accent, le libellé suivant a été proposé:
وللتعبير عن هذا التغيير في التركيز اقترحت العبارة التالية:
Pour illustrer l'approche suggérée, le texte ci-après a été proposé:
وبغية توضيح النهج المقترح، جرى اقتراح النص التالي لمشروع المادة ٦:
Ce libellé a été proposé par la délégation norvégienne à la septième session du Comité spécial.
اقترح هذا النص وفد النرويج في الدورة السابعة للجنة المخصصة.
Durant la période considérée, aucun autre amendement à la Convention n'a été proposé.
وخلال الفترة التى يشملها التقرير، لم تقترح تعديلات أخرى على الاتفاقية.
Y figure aussi un nouveau résumé, qui a été proposé durant les consultations régionales.
كما تشتمل على موجز واف جديد، أُقترح أثناء المشاورات الإقليمية.
Le projet de résolution suivant a été proposé par le Président pour adoption par la Commission :
واقترح الرئيس أن تعتمد اللجنة مشروع القرار التالي:
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 452. المطابقة: 452. الزمن المنقضي: 340 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo