التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "a affirmé" في العربية

بحث a affirmé في: التصريف مرادفات

اقتراحات

Il a affirmé aussi que le système de surveillance fonctionnait de façon efficace.
كما أكد اشتغال نظام الرقابة بصورة فعالة.
Le Président a affirmé également dans son message
كما أكد رئيس الدولة في رسالته على:
La délégation turque a affirmé qu'il existe des autorités chypriotes turques distinctes du Gouvernement chypriote.
وأضافت أن وفد تركيا ادعى أن هناك سلطات قبرصية تركية متميزة عن حكومة قبرص.
Chaque invité a affirmé se trouver dans la pièce principale.
كل ضيف إدعى تواجده في الغرفه الرئيسيه
Cette position peut être rapprochée d'un arrêt de la Cour constitutionnelle italienne qui a affirmé expressément que :
ويمكن التقريب بين هذا الموقف وقرار للمحكمة الدستورية الإيطالية أكد صراحة أنه:
Transkomplekt a affirmé qu'au 2 août 1990, le chantier comptait 386 salariés.
118- ذكرت شركة Transkomplekt أنه كان لديها 386 مستخدماً يعملون في موقع المشروع في 2 آب/أغسطس 1990.
Energoprojekt a affirmé avoir commencé de rapatrier ses employés immédiatement après le 2 août 1990.
542- وذكرت Energoprojekt أنها بدأت في إعادة موظفيها إلى وطنهم بعد 2 آب/أغسطس 1990 مباشرة.
Dans l'affaire LaGrand, la Cour a affirmé que les individus sont aussi des sujets de droit international.
وأكدت المحكمة في قضية LaGrand أن الأفراد هم أيضا من أشخاص القانون الدولي.
Hidrogradnja n'a pas expliqué la cause des dommages mais a affirmé qu'elle n'en était pas responsable.
ولم توضح شركة Hidrogradnja كيفية وقوع الأضرار، ولكنها زعمت أنها لم تكن مسؤولة عن حدوثها.
Landoil a affirmé que ces faits, en particulier vers 1982, ont entraîné l'arrêt de ses prestations contractuelles.
وأكدت Landoil أن تلك الأحداث، ولا سيما ما استجدّ منها في عام 1982، حملت Landoil على وقف أداء الأعمال المتعاقد عليه.
Il a affirmé avoir participé au vol par crainte des deux autres hommes.
وهو يدعي بأنه اشترك في السرقة خوفا من الرجلين آخرين.
La police a affirmé que les deux réunions faisaient peser une menace sur la sécurité nationale.
وأكدت الشرطة أن هذين الاجتماعين كانا يمثلان تهديدا للأمن القومي.
En septembre, le Président Clinton a affirmé devant l'Assemblée générale :
وفي أيلول/سبتمبر، أخبر الرئيس كلينتون الجمعية العامة أن:
La Suède a affirmé que la totalité de ses contributions financières multilatérales et bilatérales étaient nouvelles et additionnelles.
وحددت السويد جميع مساهماتها المالية المتعددة اطراف والثنائية باعتبارها موارد جديدة وإضافية.
La délégation a affirmé qu'il s'agissait d'un événement isolé.
وأكد الوفد أنها كانت حادثة منفردة.
La Directrice générale a affirmé que le Conseil d'administration devait habiliter l'UNICEF à suivre cette procédure.
وأكدت المديرة التنفيذية ضرورة إعطاء المجلس التنفيذي السلطة لليونيسيف لمتابعة هذا اجراء.
Elle a affirmé que ces documents avaient été détruits.
وقد زعمت أن هذه السجلات قد أتلفت.
Hindustan a affirmé que l'Iraq avait confisqué le matériel restant sans verser de compensation.
كما تزعم أن هذه المواد المتبقية صادرها العراق بدون دفع تعويض.
L'Administration intérimaire a affirmé sa volonté de respecter les principes de responsabilité et de transparence.
16 - وأبدت الإدارة الانتقالية التزاما قويا بالمساءلة والشفافية.
Walter Bau a affirmé que les arriérés étaient exigibles le 29 juin 1989.
51- وتزعم شركة والتر بآو أن المبالغ غير المسددة كانت مستحقة في 29 حزيران/يونيه 1989.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 3613. المطابقة: 3613. الزمن المنقضي: 183 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo