التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "a annoncé qu'il" في العربية

وأعلن
أعلن أنه
أعلنت
وأعلنت

اقتراحات

Il a annoncé qu'il concourait pour la présidence aujourd'hui, non ?
لقد أعلن أنه سيترشح للرئاسة اليوم أليس كذلك ؟
Il a annoncé qu'il voulait se marier à Downton.
لقد أعلن على العشاء من أنه يريد الزواج في "داون تاون"
L'administration civile israélienne a annoncé qu'il s'agissait d'un suicide.
وقد أعلنت ادارة المدنية اسرائيلية أن سبب الوفاة هو انتحار.
Dans ce contexte, le Portugal a annoncé qu'il ferait une contribution bilatérale.
وفي هذا السياق أعلنت البرتغال أنها ستقدم مساهمة على المستوى الثنائي.
Le Gouvernement suédois a annoncé qu'il verserait 2,3 millions de dollars.
وتعهدت حكومة السويد بتقديم ٢,٣ مليون من الدورات.
Le procureur a annoncé qu'il s'occuperait du dossier.
أعلن المدّعي العام بأنه سوف يحاول تولّي القضية بنفسه
Quand M. Stark a annoncé qu'il était Iron Man,
عندما أذعن السيّد (ستارك) أنّه الرجل الحديدي
Le 11 juillet 2007, l'État partie a annoncé qu'il enverrait une réponse très prochainement.
وفي 11 تموز/يوليه 2007، أفادت الدولة الطرف أنها ستبعث ردها بدون تأخير.
Le Royaume de Bahreïn a annoncé qu'il accueillerait en 2005 le deuxième Forum pour l'avenir.
كما أعلنت مملكة البحرين عن استضافتها للمؤتمر الثاني لمنتدى المستقبل خلال 2005.
Le 15 juin, le mouvement sadriste a annoncé qu'il ne participerait pas directement aux élections mais soutiendrait des candidats indépendants.
وفي 15 أيار/مايو، أعلنت حركة الصدر أنها لن تشارك بصورة مباشرة في الانتخابات، وإن كانت ستؤيد مرشحين مستقلين.
Notant que le Gouvernement du Myanmar a annoncé qu'il allait organiser des élections et un référendum national,
وإذ يلاحظ إعلان حكومة ميانمار أنها ستنظم استفتاءً وانتخابات وطنيين،
Récemment, le Gouvernement des États-Unis a annoncé qu'il interdisait la diffusion des articles scientifiques d'origine cubaine.
17 - وأشارت التقارير مؤخرا إلى أن حكومة الولايات المتحدة تحظر توزيع المقالات العلمية ذات الأصل الكوبي.
Le Président a annoncé qu'il aimerait transmettre trois grands messages au Conseil d'administration de la part du personnel.
111 - قال الرئيس إنه يود نقل ثلاث رسائل رئيسية من الموظفين إلى المجلس التنفيذي.
En 2008, le Gouvernement australien a annoncé qu'il créerait de nouveaux hébergements destinés aux personnes handicapées.
117- وفي 2008، أعلنت الحكومة الأسترالية أنها ستنشئ مرافق إقامة مدعمة جديدة للأشخاص ذوي الإعاقة().
En octobre 2003, le Service national des parcs et forêts a annoncé qu'il préparait un autre plan d'abattage à Paadarskaidi.
ففي تشرين الأول/أكتوبر 2003، أعلنت الإدارة الوطنية للغابات والبساتين أنها تعد خطة إضافية لقطع الأشجار في منطقة بادارسكيدي.
À la même date, le Gouvernement britannique a annoncé qu'il organiserait une opération de secours analogue le 8 avril 1991.
وفي نفس التاريخ، أعلنت الحكومة البريطانية أنها سوف تضطلع بعملية إغاثة مماثلة في يوم ٨ نيسان/أبريل ١٩٩١.
Le Président Yusuf a annoncé qu'il convoquerait une session d'urgence du Parlement pour le 11 mai.
وصرح الرئيس يوسف بأنه سيدعو البرلمان إلى عقد جلسة طارئة يوم 11 أيار/مايو.
Le Département de l'environnement et des ressources côtières a annoncé qu'il lancerait une campagne de sensibilisation aux questions écologiques en 2007.
42 - وأعلنت إدارة البيئة والموارد الساحلية أنها ستشن حملة توعية بيئية في عام 2007.
Le Pakistan a annoncé qu'il avait procédé à six explosions nucléaires expérimentales le même mois.
وأعلنت باكستان أنها أجرت ستة تفجيرات تجريبية نووية في الشهر نفسه(2).
Lors de cette réunion, le Japon a annoncé qu'il ajouterait un rôle politique à son aide économique.
وأعلنت اليابان في ذلك اجتماع أنها ستضطلع بدور سياسي إلى جانب تقديمها المساعدة اقتصادية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 569. المطابقة: 569. الزمن المنقضي: 176 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo