التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: a besoin de
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "a besoin" في العربية

اقتراحات

Il a besoin d'une puissante protection.
أعتقد أنه يحتاج إلى (حماية قوية جداً، يا (تافي
Notre fils a besoin d'aide.
هذا عن ابننا، وابننا يحتاج إلى مساعدة
Chaque écrivain a besoin d'inspiration.
كل كاتب يحتاج إلى إلهام وأنا وجدت إلهامي
L'enfant a besoin d'oxygène.
، الطفل يحتاج إلى أكسجين خذ نفسا عميقا
La motivation a besoin d'espace et d'encouragement pour surgir.
والحافز يحتاج إلى حيز للتشجيع حتى يظهر.
Cette interface a besoin d'un terminal de contrôle.
تحتاج هذه الواجهة إلى مبرقة (tty) تحكّم.
Riley a besoin d'obtenir des souvenirs base.
رايلي) بحاجة إلى الذكريات الاساسية) علينا أن نواصل
Elle a besoin d'un prêtre !
! ليس كطبيب نفساني! أنها تحتاج قسّا
Combien de soutien immoral a besoin Alison ?
وما مدى الدعم الغير أخلاقي الذي تحتاجة (أليسون)؟
On a besoin d'aide ici !
نحن بحاجة إلى مساعدة هنا يا دكتور (جو)!
Will Graham a besoin d'avancer.
(ويل غراهام) في حاجة إلى تقدم
Mon ami a besoin d'antiacides.
يحتاج صديقي هُنا إلى بعض مضادات الحموضة،
On a besoin d'un nouveau chanteur.
كما تعلمون، نحن فعلا يمكننا الاستفادة من مغني جديد
Olivia a besoin d'un appareil.
شكراً لك - أوليفيا" تحتاج لتقويم" -
Le vieux a besoin d'aide.
تعالى لهنا، الرجل العجوز بحاجة لقليل من المساعدة
Mon copain en a besoin immédiatement.
صديقي يحتاج لعودة مقطورته "إلى"بروتو
Il a besoin d'être enfermer.
إنه خطيرٌ جداً يجب أن يكون في السجن!
Adam Smith a besoin d'être corrigé.
يحتاج "آدم سميث" للتنقيح عما تتحدث ؟
Erin Driscoll a besoin d'assistance.
(إيرين دريسكول) في حاجة إلى رعاية
Elle a besoin d'une couverture.
، تحتاج حياةً ساترة فهو ليس زواجًا حقيقيًّا
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 14684. المطابقة: 14684. الزمن المنقضي: 467 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo