التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: a conclu un contrat
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "a conclu" في العربية

اقتراحات

Le Tribunal du contentieux a conclu que le renvoi sans préavis était excessif.
خلصت محكمة المنازعات إلى أنّ قرار الفصل بإجراءات موجزة غير متناسب
La Commission a conclu que le régime Opération spéciale fonctionnait bien.
35 - خلُصت اللجنة إلى أن نهج العمليات الخاصة يؤدي المهمة المتوخاة منه.
L'enquête a conclu que les victimes sont mortes des suites des actes de terrorisme.
وخلُص التحقيق إلى أن الضحايا لقوا حتفهم نتيجة الأفعال الإرهابية.
La Conférence internationale a conclu qu'un nouveau modèle énergétique incluant les biocarburants était nécessaire.
وخلص المؤتمر الدولي إلى ضرورة اعتماد نموذج جديد للطاقة يتضمن الوقود الأحيائي.
La MINUK a conclu 8 accords de transfert avec la KFOR.
أبرمت البعثة مع قوة كوسوفو 8 اتفاقات تتعلق بالتسليم
L'Équateur a conclu avec divers pays et institutions des accords d'échanges scientifiques et culturels.
614- أبرمت إكوادور اتفاقات مع بلدان ومؤسسات لتبادل المعلومات العلمية والثقافية.
L'enquête administrative a conclu que les policiers avaient agi légitimement.
وخلص التحقيق الإداري إلى أن أعمال الشرطة كانت قانونية.
La République des Seychelles a conclu des traités d'extradition avec le Royaume-Uni et le Kenya.
أبرمت سيشيل معاهدات لتسليم المجرمين مع المملكة المتحدة وجمهورية كينيا.
Dans le cadre de la sauvegarde du patrimoine musical, le Ministère des affaires culturelles a conclu une convention de partenariat avec Maroc-Télécom, qui consacre 2260000 dirhams à la production d'une anthologie de la musique marocaine.
376- وفي إطار المحافظة على التراث الموسيقي، أبرمت وزارة الشؤون الثقافية اتفاقية شراكة مع "اتصالات المغرب" Maroc-Télécom التي تخصص 2.26 مليون درهم لإنتاج مختارات من الموسيقى المغربية.
Le Gouvernement éthiopien a conclu un accord d'entraide judiciaire avec Djibouti.
أبرمت حكومة جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية اتفاقا لتبادل المساعدة القانونية مع جيبوتي.
Le Chili a conclu les traités bilatéraux ci-après à ce sujet :
أبرمت شيلي معاهدات تسليم المجرمين الثنائية التالية:
L'Azerbaïdjan a conclu des traités bilatéraux d'extradition avec les pays ci-après :
أبرمت أذريبجان اتفاقيات ثنائية بشأن تسليم المجرمين مع البلدان التالية:
Le Kazakhstan a conclu 19 traités d'entraide judiciaire en matière civile et pénale.
أبرمت كازاخستان 19 معاهدة تتعلق بتقديم المساعدة القانونية في مجال القضايا المدنية والجنائية.
La Mongolie a conclu des traités bilatéraux concernant l'extradition de criminels avec quatre pays :
أبرمت منغوليا معاهدات ثنائية لتسليم المجرمين مع 4 بلدان هي:
Pour se protéger contre les fluctuations du taux de change entre le deutsche mark et le dinar koweïtien pendant la durée du contrat, Jadewerft a conclu deux contrats de change à terme avec sa banque, la Commerzbank AG.
89- وتحسباً لتقلبات سعر الصرف بين المارك الألماني والدينار الكويتي خلال مدة سريان العقد، أبرمت شركة جادويرفت، مع مصرفها التجاري، Commerzbank AG، عقدين آجلين لشراء العملة الأجنبية.
Liste des pays avec lesquels l'Algérie a conclu un traité bilatéral d'extradition.
قائمة البلدان التي أبرمت الجزائر معها معاهدة ثنائية لتسليم المجرمين
Le demandeur a conclu les contrats antérieurs suivants avec l'Autorité :
16 - فيما يلي العقود السابقة التي أبرمها مقدم الطلب مع السلطة:
La Cour a conclu que ces déclarations constituaient des actes unilatéraux.
١١٧ - واستنتجت المحكمة أن هذه اعنات هي عبارة عن أفعــال انفراديــة.
L'expertise médico-légale a conclu au suicide.
وانتهى فحص الطبيب الشرعي إلى أنها أقدمت على انتحار.
Sarah a conclu un très mauvais contrat.
(أجل، كنا كذلك سارة) عقدت صفقة سيئة للغاية
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 6644. المطابقة: 6644. الزمن المنقضي: 251 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo