التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "a considérablement" في العربية

بحث a considérablement في: التصريف مرادفات

اقتراحات

730
248
196
147
93
83
L'importance des contributions mises en recouvrement non acquittées a considérablement aggravé la situation financière du Tribunal.
وأدى ارتفاع مستوى الاشتراكات المقررة غير المسددة إلى حد كبير إلى تفاقم المركز المالي للمحكمة.
Le libellé des projets d'articles a considérablement rehaussé la qualité du rapport.
17 - وأردف قائلا إن قيمة التقرير يعززها إلى حدّ كبير صوغ مشاريع مواد.
L'apparition de nouvelles technologies dans le domaine de l'information et des communications a considérablement modifié la structure des échanges internationaux.
٢٨ - ولقد أثر ظهور التكنولوجيات الجديدة في مجالي اتصات والمعلومات الى حد كبير في أنماط المبادت الدولية.
Le Royaume-Uni a considérablement réduit son arsenal nucléaire.
12 - توصلت المملكة المتحدة إلى تحقيق تخفيضات كبيرة في مخزونها من الأسلحة النووية.
Le conflit a considérablement alourdi le fardeau économique du pays.
والى حد كبير أضاف النزاع الى اعباء اقتصادية الواقعة على البلد.
Le TPIR a considérablement accru son efficacité.
لقد زادت المحكمة الجنائية الدولية من فعاليتها بقدر كبير.
La reprise du conflit a considérablement nui à l'activité économique et a déstabilisé la production agricole.
وألحق تجدد الصراع ضررا كبيرا بالنشاط الاقتصادي مما أحدث اضطرابا في الإنتاج الزراعي.
Cette disposition a considérablement amélioré la fourniture de nombreux services.
وكان لهذه الخطوة إسهام كبير في تحسين أداء خدمات كثيرة.
Cette loi a considérablement réduit le nombre de documents nécessaires pour l'enregistrement des actes publics.
وقد أدى هذا القانون إلى تخفيض كبير في عدد الوثائق المطلوبة لتسجيل الصكوك العامة.
La mondialisation a considérablement accru les possibilités d'intervention dans le domaine humanitaire.
وتتيح العولمة فرصا أكثر بكثير في مجال المساعدات الإنسانية.
La mortalité infantile a considérablement reculé en Grèce ces dernières années.
481- وانخفض معدل وفيات الأطفال في اليونان بصفة ملحوظة خلال السنوات الأخيرة.
L'analphabétisme chez les agriculteurs a considérablement reculé.
وانخفضت الأمية بين المزارعين بشكل ملحوظ.
Le développement de la technologie de l'information a considérablement accéléré ce processus.
إن نمو تكنولوجيا المعلومات سارع بهذه العملية إلى حد كبير.
La révision du Règlement intérieur a considérablement amélioré les rapports entre l'Assemblée et le Gouvernement.
3 - ومما حسن كثيرا التفاعل بين الجمعية والحكومة، تنقيح النظام الداخلي للجمعية.
L'Agence a considérablement intensifié ses efforts de recrutement durant l'année.
وقد زادت الوكالة من جهود التوظيف خلال العام بصورة مثيرة للإعجاب.
Cela a considérablement simplifié mon passage aux postes de contrôle.
وهذا سهّل عليّ كثيراً عملية عبور نقاط التفتيش.
Le climat politique tendu a considérablement entravé l'application de la résolution 1559.
فالمناخ السياسي المتوتر يشكل عقبة كبيرة أمام تنفيذ القرار 1559.
Il va sans dire que la sécurité alimentaire a considérablement pâti de cette situation.
وغني عن القول أن الأمن الغذائي تضرر كثيرا.
À cette fin, l'Ordre a considérablement intensifié ses activités dans ces zones extrêmement défavorisées.
ووصولا إلى هذه الغاية، توسعت المنظمة توسعا كبيرا في أنشطتها في تلك المناطق الشديدة الحرمان.
Le Protocole a considérablement accru le mandat d'inspection de l'AIEA.
ويزيــد البروتوكول على نحو كبير الوية التفتيشية المنوطــة بالوكالــة الدولية للطاقة الذرية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1025. المطابقة: 1025. الزمن المنقضي: 237 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo