التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "a contribué" في العربية

اقتراحات

Le personnel formé a contribué à l'exécution des projets relatifs aux services informatiques et de communication.
ساهم الأفراد المدربون في إنجاز مشاريع الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات
Le Groupe d'experts a contribué des observations au Rapport mondial sur le handicap.
ساهم فريق الخبراء المعني بالإعاقة بتعليقات على التقرير العالمي بشأن الإعاقة.
La réussite de la première Révolution des roses a contribué à sauver mon pays.
إن نجاح ثورة الورد الأولى ساعد على إنقاذ بلادي.
Le Gouvernement allemand a contribué à son financement.
وساهمت حكومة ألمانيا بتمويل حلقة العمل.
L'Irlande a contribué aux frais de fonctionnement du Programme.
وساهمت أيرلندا في التكاليف التشغيلية للبرنامج.
L'ensemble du système des Nations Unies a contribué aux préparatifs coordonnés par le Bureau du Haut-Représentant.
وساهمت منظومة الأمم المتحدة برمتها في العملية التحضيرية التي نسّقها مكتب الممثل السامي.
Le Gouvernement thaïlandais a contribué en accueillant la deuxième réunion de l'Alliance mondiale en juillet 2012.
18 - وساهمت حكومة تايلند في تنفيذ المقرر عن طريق المشاركة في استضافة الاجتماع الثاني للتحالف العالمي في تموز/يوليه 2012.
L'état de conflit a contribué à l'absence de progrès rapides dans ces enquêtes.
وساهمت حالة النزاع في عدم التقدم بسرعة في هذه التحقيقات.
Elle a contribué au travail de l'UNESCO à travers des témoignages personnels et des écrits.
وساهمت في عمل اليونسكو من خلال تقديم شهادات شخصية وكتابات.
Il a contribué aux résultats suivants :
وتشمل النتائج الرئيسية التي تحققت ما يلي:
Ceci a contribué aux difficultés financières que traverse le Fonds.
وقد ساهم ذلك في الضغوط المالية التي تواجه الصندوق الاستئماني للوحدة.
L'AIEA a contribué à établir trois partenariats régionaux de sécurité radiologique.
22 - وساعدت الوكالة الدولية للطاقة الذرية في إقامة ثلاث شراكات إقليمية للأمن الإشعاعي.
La coopération régionale a contribué à ce succès
وقد ساهم التعاون الاقليمي في تحقيق هذا النجاح.
Ceci a contribué au succès du programme Seila, qui soutient les conseils des communes dans des projets de développement local.
وعزز ذلك بدوره النجاح الذي حققه برنامج Seila الذي يدعم المجالس البلدية في مجال تنفيذ مشاريع التنمية المحلية.
Cela a contribué notamment à fragiliser la situation budgétaire.
وقد ساهم ذلك، في جملة أمور، في هشاشة حالة الميزانية.
La Croatie a contribué financièrement au projet.
86- وقالت إن كرواتيا ساهمت في تمويل هذا المشروع.
La CNUCED a contribué à cet effort en mettant en avant:
وقد ساهم الأونكتاد في سبيل هذا المسعى بتسليط الضوء على ما يلي:
Greenpeace a contribué aux travaux des réunions des groupes de travail scientifiques et techniques subsidiaires.
كما شاركت غرينبيس في اجتماعات أفرقة العمل الفرعية العلمية والفنية.
Pour la deuxième année consécutive, l'UNOPS a contribué à sa réserve opérationnelle.
وساهم للسنة الثانية على التوالي في احتياطيه التنفيذي.
La Norvège a contribué financièrement à l'application du Programme d'action.
وتقدم النرويج دعما ماليا لتنفيذ برنامج العمل.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 6540. المطابقة: 6540. الزمن المنقضي: 545 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo