التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "a donc proposé" في العربية

ولذلك اقترح
ولذلك، اقترح
واقترح بالتالي
ولذلك اقترحت
ومن ثم اقترحت
لذلك اقترحت
ذلك، اقترحت
ولهذا اقترحت
لذا اقترحت
واقترح بناء
ولذلك، اقترحت
وبالتالي، اقترحت
ومن ثم، فقد اقترحت

اقتراحات

On a donc proposé de faire des projets d'articles relatifs aux contre-mesures une nouvelle troisième partie.
ولذلك اقتُرح بأن يشكل مشروع المواد المتعلقة بالتدابير المضادة بابا ثالثا جديدا.
On a donc proposé de supprimer le projet d'article et de laisser la loi nationale applicable régler la question de la responsabilité pour retard.
ولذلك اقترح حذف مشروع المادة وترك موضوع المسؤولية عن التأخر للقانون الوطني المنطبق.
On a donc proposé que ce mécanisme soit facultatif et non obligatoire.
ولذلك، اقتُرح أن تكون الآلية اختيارية لا إلزامية.
Il a donc proposé au Parlement de recommander le rejet de l'initiative.
ولذلك، اقترح على البرلمان التوصية برفض المبادرة.
Il a donc proposé de clore le débat sur cet article et d'y revenir à un stade ultérieur.
واقترح بالتالي إغلاق باب المناقشة بشأنها واستئنافها في مرحلة لاحقة.
Le Directeur général a donc proposé que l'examen de ce point soit reporté jusqu'à la treizième session de la Conférence générale, lorsque les conclusions de l'évaluation seront disponibles.
ولذلك اقترح المدير العام إرجاء النظر في هذا البند إلى حين انعقاد دورة المؤتمر العام الثالثة عشرة التي سيتسنى فيها تقديم النتائج.
Le Rapporteur spécial a donc proposé des projets d'articles pour susciter des observations précises, encourager un débat informé et identifier des aspects supplémentaires du sujet à examiner.
ولذلك اقترح المقرر الخاص مشاريع مواد للحصول على تعليقات محددة، والحث على المناقشة المستنيرة، وتحديد المزيد من المجالات المحتاجة إلى دراسة.
Le Groupe de travail a donc proposé d'adopter la norme médicale « aptitude à l'emploi » aux fins de l'affiliation à la Caisse des pensions.
ولذلك اقترح الفريق العامل أن يكون المعيار الطبي للاشتراك في صندوق المعاشات التقاعدية هو "اللياقة للعمل".
On a donc proposé de reconnaître que les individus pouvaient avoir leur mot à dire dans le choix de la forme de la réparation.
ولذلك اقتُرح الاعتراف بإمكانية تعبير الأفراد عن رأيهم في اختيار شكل الجبر.
On a donc proposé de supprimer cette mention du texte du projet d'article et de la faire figurer uniquement dans le commentaire.
ولذلك اقتُرح شطب المعيار من نص مشروع المادة 9 والاقتصار على ذكره في التعليق.
Il a donc proposé de remplacer ces comptes rendus par «l'enregistrement sonore numérique des débats des organes, qui serait disponible dans les six langues officielles sur le site Web de l'ONU ou dans des cabines d'écoute équipées à cet effet».
ولذلك اقترح الاستعاضة عن المحاضر الموجزة بتسجيلات صوتية رقمية لأعمال الهيئات بجميع اللغات الرسمية الست عبر موقع الأمم المتحدة على الشبكة أو في مقصورات استماع مجهزة تجهيزا خاصا.
Il a donc proposé une reprise des négociations intertadjikes aussitôt que possible.
واقترح، وفقا لذلك، أن تُستأنف المفاوضات الطاجيكية المشتركة في أقرب وقت ممكن.
Le Secrétaire général a donc proposé de les remplacer par un système d'ombudsman.
ولذا اقترح الأمين العام الاستعاضة عنها بنظام أمين مظالم.
L'Administration a jugé ces procédures satisfaisantes et n'a donc proposé aucune modification.
وختم كلامه قائلا إن الإدارة توصلت إلى أن تلك الإجراءات كافية وبالتالي لم تقترح إدخال أي تغييرات عليها.
Il a donc proposé de modifier l'article 5 en conséquence.
وبالتالي تقترح توغو تعديل المادة 5 وفقاً لذلك.
En novembre 2004, l'ONUDI a donc proposé au Corps commun les sujets ci-après:
ولذا اقترحت اليونيدو في تشرين الثاني/ نوفمبر 2004 المواضيع التالية على وحدة التفتيش المشتركة:
Le Ministère a donc proposé que « ...
ومن ثم، فقد اقترحت الوزارة ما يلي: ...
On a donc proposé le texte suivant :
واقتُرح النص التالي في هذا الصدد:
Il a donc proposé les mesures suivantes, propres à améliorer le contrôle budgétaire :
لذلك اقترح المجلس اتباع اجراءات التالية التي من شأنها أن تساعد في عملية المراقبة بالميزانية.
Elle a donc proposé d'interdire toutes les mines terrestres antipersonnel.
وبالتالي، اقترحنا فرض حظر على جميع الغام المضادة لفراد.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 195. المطابقة: 195. الزمن المنقضي: 226 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo